Exemplos de uso de "зале" em russo com tradução "salle"

<>
Есть в зале компьютерные дизайнеры? Y a-t-il des concepteurs d'ordinateurs dans la salle?
Он сидит в зале ожидания. Il est assis dans la salle d'attente.
И изобретатели здесь, в этом зале. Et l'inventeur est dans la salle.
В этом зале много целеустремлённых женщин. C'est une salle de femmes très actives.
Надеюсь, в зале нет защитников прав улиток. J'espère qu'il n'y a pas de défenseurs des droits de l'escargot dans la salle.
Мой отец сегодня здесь, в этом зале. Mon père, est aujourd'hui dans la salle.
Но сейчас это понятно каждому в этом зале. Mais il est maintenant évident pour tout le monde dans cette salle.
Я думаю, что встали почти все в этом зале. Je pense qu'il est juste de dire qu'il s'agit de quasiment tout le monde dans la salle.
Для этого я решил поставить в зале несколько самодвижущихся скамей. Et l'idée était de créer des bancs auto-moteurs dans la salle principale d'exposition.
Поместите в концертном зале - оно неожиданно превращается в нотную запись. Dans une salle de concert, cela devient d'un coup une partition musicale.
Сколько присутствующих в этом зале улыбаются чаще 20 раз в день? Combien de personnes dans cette salle sourient plus de 20 fois par jour ?
представленный в этом зале объём профессионализма в совокупности способен изменить мир. Dans cette salle, toute cette expertise, si nous la rassemblions, nous pourrions changer le monde.
Каждый, кто сидит в этом зале, решает свой вариант "загадки свечи". Chacun dans cette salle est confronté à sa propre version du problème de la bougie.
Сейчас очень модно говорить о торговле людьми, в этом красивом зале. C'est très tendance de parler du trafic d'êtres humains, dans cette splendide salle de conférences.
Каждый мужчина в этом зале, даже ты, Стив, для меня Джордж Клуни. Tous les hommes dans cette salle, même toi, Steve, sont George Clooney.
Но есть что-то ещё, что испытывают все находящиеся в этом зале. Mais il y a autre chose encore que tout le monde dans cette salle ressent.
Но я считаю, что такое мышление прерывает интеллектуальное оцепенение в этом зале. En tout cas, je crois que cette manière de penser insulte la rigueur intellectuelle de cette salle.
В самом деле, без насекомых мы бы не сидели в этом зале, Et en fait, sans les insectes, nous ne serions pas ici dans cette salle.
Потому что сейчас вы прослушали данные, сыгранные компьютером, без Гленна Гульда в зале. Parce que ce que vous venez d'entendre c'est un ordinateur qui joue des données - pas Glenn Gould dans la salle.
Для нас, людей в этом зале, это плохо, а для детей это смертельно. Pour nous, les gens dans cette salle, c'est un problème, pour les bébés, c'est mortel.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.