Exemplos de uso de "заменяет" em russo com tradução "remplacer"

<>
Дифференциация статуса постепенно заменяет модель равных прав и обязанностей стран - членов ЕС. La différentiation des statuts remplace progressivement le modèle de l'égalité des droits et des obligations de tous les États membres.
Выявление виновных заменяет ответственное отношение, подогревая в обществе желание иметь сильного лидера, который сможет преодолеть политические разногласия. La dénonciation remplace la responsabilité, alimentant la demande populaire pour un homme (ou une femme) de poigne capable de passer outre aux divisions politiques.
В некоторой степени, государственное кредитование оказавшихся в кризисе заменяет давление финансовых рынков давлением со стороны экспертов и политиков стран-кредиторов. Dans une certaine mesure, les prêts officiels de crise remplacent la pression des marchés financiers par une pression des experts et des dirigeants des pays créditeurs.
Чем больше заводов и машин есть в стране и чем больше она заменяет заводов и машин старого образца на заводы и машины современных моделей, тем более продуктивной становится ее рабочая сила. Plus un pays compte d'usines et de machines, plus il remplace ses anciennes usines et machines avec des modèles plus modernes, plus sa force laborieuse est productive.
Клёпанные соединения были заменены клеянными. Des adhésifs ont commencé à remplacer les rivets.
Заменило ли экономическое могущество военную мощь? La puissance économique a-t-elle remplacé la puissance militaire ?
Но замените строительство городов жилищным строительством. Mais remplacez simplement villes par immeubles.
с целью улучшить или заменить её, le système scolaire publique américain pour le fixer ou le remplacer.
Микрофлюидистика сможет заменить целую лабораторию специалистов. La microfluidique peut remplacer tout un laboratoire de techniciens.
Они хотели заменить священое писание литературой. Ils voulaient remplacer les Écritures par la culture.
А потому что топливо нелегко заменить. Parce que l'essence n'est pas facile à remplacer.
Что же могло бы их заменить? Comment les remplacer ?
заменяют ли прощение и искупление правосудие? est-ce que le pardon et la rédemption remplacent la justice ?
Поврежденная часть аорты была заменена синтетическим трансплантатом. La partie endommagée de l'aorte a été remplacée par un greffon synthétique.
Рано или поздно новая модель заменит старую. Au final, le nouveau modèle remplacera l'ancien.
Вы думаете, что электронная книга заменит бумажную? Pensez-vous que le livre numérique va remplacer la version papier ?
Когда инструменты не справляются, их нужно заменить. Quand un outil ne fonctionne pas correctement, il faut le remplacer.
Если появляются ошибки, вы можете заменить часть. S'il y a des erreurs, vous pouvez remplacer des parties.
Китай не заменит США в этом военном измерении. La Chine ne remplacera pas les États-Unis sur ce plateau militaire.
заменить её на пластик, пригодный для вторичной переработки. Nous avons dû les remplacer par du plastique recyclé.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.