Exemplos de uso de "идеальную" em russo
Нюрнбергский процесс, который последовал за безоговорочной капитуляцией нацистской Германии во второй мировой войне, представляет собой идеальную модель постконфликтного правосудия.
Le procès de Nuremberg, qui a suivi la reddition inconditionnelle de l'Allemagne nazie de la Seconde Guerre mondiale, fournit un modèle idéal de justice après un conflit.
Европа проявляет осторожность во имя избежания долгов и защиты евро, в то время как США начали активную деятельность во множестве направлений, чтобы не упустить идеальную возможность проведения крайне необходимых структурных реформ.
L'Europe se montre précautionneuse au nom de la défense de l'euro et de la lutte contre la dette, tandis que les USA agissent sur plusieurs fronts pour ne pas gaspiller une occasion idéale de mettre en oeuvre des réformes structurelles indispensables.
Если нейтрализация Ирана является целью Израиля, тогда политика Нетаньяху в отношении Иерусалима - это стратегическая недальновидность, поскольку она дает президенту Ирана Махмуду Ахмадинежаду идеальную платформу для сплочения мусульманского мира против Израиля и его американских союзников.
Si l'objectif israélien est de neutraliser l'Iran, alors la politique de Netanyahu à Jérusalem est stratégiquement une folie car elle offre au président Iranien Mahmoud Ahmadinejad une plateforme idéale pour rallier les Musulmans du monde contre Israël et ses alliés Américains.
Теперь, каковы идеальные условия для химии?
Maintenant, quelles sont les conditions idéales pour la chimie?
Идеальный отец будет жестким, но нежным.
Votre père idéal est quelqu'un de dur mais gentil à la fois.
Музыка идеально работает в этой обстановке.
La musique fonctionne parfaitement dans cet environnement.
"Для вашей работы вы должны идеально знать правила".
"Pour le travail vous avez besoin de connaître les règles parfaitement".
Понимаете, этот чувак написал книгу "Идеальный брак".
C'est un mec qui écrit un livre "Le mariage idéal", vous savez.
Любые процессы могут произойти только если это взаимодействие идеально отлажено.
Et rien ne peut se produire sans que ces interactions soient parfaitement équilibrées.
Проще говоря, Шарон был идеальным центристским кандидатом:
En bref, M. Sharon représentait le candidat idéal pour le centre :
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie