Exemplos de uso de "используют" em russo com tradução "exploiter"

<>
В городе Ногалес, штат Аризона, контрабандисты используют обширные подземные дренажные каналы. À Nogales, en Arizona, les trafiquants exploitent de vastes canaux de drainage souterrains.
Он говорил, что маги намеренно используют шаблоны, по которым рассуждают их зрители. Il dit que les magiciens exploitent délibérément la manière de penser du public.
Но это не так легко, когда соседние страны используют разнородность страны для преследования своих собственных гегемонических планов. Mais cette tâche est compliquée par l'intervention des pays voisins, qui exploitent la composition hétérogène du pays à leurs propres fins hégémoniques.
Можно ожидать, что республиканцы, контролируя сейчас палату представителей, используют свои возможности для проведения слушаний по оспариванию и обзору внешней политики. On peut d'ors et déjà anticiper le fait que les Républicains, ayant pris le contrôle de la Chambre des Représentants, exploiteront toutes les possibilités qui leur sont offertes de convoquer des audiences pour remettre en question et réviser la politique étrangère du gouvernement.
Они используют специфику избирательной системы, для того чтобы попасть в состав правительства, имея небольшое количество голосов избирателей, или принуждают основные партии принять их политику. Ils exploitent le système électoral pour entrer au gouvernement avec une faible partie des votes ou effrayer les partis traditionnels au point de leur faire adopter leurs politiques.
Мы научились использовать энергию солнца. Nous exploitons l'énergie du soleil.
Некоторые страны также продолжат использование атомной энергии. Certains pays continueront à exploiter l'énergie nucléaire.
И засчет его использования человеческое население увеличилось. Et exploitant cette énergie, les populations humaines se multiplièrent.
Просто используйте эти знания, просто делайте вещи. Contentez-vous de l'exploiter, de construire des choses.
Затянувшееся возмущение по поводу колонизации тоже можно использовать. Des ressentiments persistants à l'encontre de la colonisation peuvent aussi être exploités.
Она использует то, во что вы уже верите. Elle exploite quelque chose que vous croyez déjà.
Мы использовали много решений из современной гражданской авиации и автогонок. Nous avons beaucoup exploité la technologie de l'état de l'art en matière d'aviation générale et de course automobile.
Итак, это повсюду, и нам нужно знать, как это использовать. Donc c'est partout, Et nous devons savoir comment l'exploiter.
Не дайте нынешнему режиму использовать их для продления этого кризиса". Ne laissez pas le régime actuel les exploiter pour étendre cette crise.
В целом, не имеет смысла использовать землю для производства биотоплива. Il n'est pas judicieux d'exploiter des terres pour produire des biocarburants.
Однако использование истории для оправдания сегодняшней жестокости не может долго продолжаться. Mais exploiter l'histoire passée pour justifier la violence actuelle n'est pas une option durable.
Во-вторых, новые рынки невозможно будет использовать, если Запад допустит протекционизм. Deuxièmement, les nouveaux marchés ne peuvent être exploités si l'Occident succombe au protectionnisme.
Шредер был первым послевоенным канцлером, кто использовал это в своей избирательной компании. Schröder est le premier chancelier de l'après-guerre à l'exploiter pour des raisons politiciennes.
Но почему Европа считает, что так трудно использовать ИТ в производительных целях? Alors pourquoi l'Europe trouve-t-elle si difficile d'exploiter les NTIC à des fins de productivité ?
"Подавляйте сопротивление противника без боя", используя его слабости и маскируя нападение под защиту. "Soumettre l'ennemi sans aucune bataille" en exploitant ses faiblesses et en faisant passer l'offense pour une défense.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.