Exemplos de uso de "каждый" em russo com tradução "chacun"

<>
каждый сам кузнец своего счастья chacun est l'artisan de sa propre fortune
Каждый был сам за себя. C'était l'injonction du chacun pour soi.
Радиоприбор контролирует каждый мой шаг. Un appareil radio contrôle chacun de mes pas.
Каждый из них получил награду. Chacun d'eux a reçu un prix.
Каждый из трёх мальчиков получил приз. Chacun des trois garçons a reçu un prix.
Каждый город в Соединенных Штатах - он здесь. Chacune des villes du pays s'y trouve.
А вот предателем каждый становится по-своему. Parmi les déloyaux, toutefois, chacun devient un traître à sa manière.
Невидимую - каждый из нас делает это ежедневно. Invisible - chacun d'entre nous le fait tous les jours, pour ainsi dire.
но каждый неудачный переход несчастен по-своему. mais les transitions ratées sont chacune ratées à leur façon.
Каждый выбирает наиболее близкую ему точку зрения. Chacun choisit le point de vue qui lui convient le mieux.
Не каждый имеет возможность учиться за границей. Chacun n'a pas la possibilité d'étudier à l'étranger.
И представьте, каждый из них контролируется людьми. Et imaginez que chacun d'entre eux soit ensuite contrôlé par les gens.
Отдельно каждый из этих факторов кажется банальным. Considérées individuellement, chacune de ces suggestions peut sembler triviale.
Каждый из них может иметь различные характеристики. Chacun d'entre eux peut avoir des caractéristiques différentes.
Каждый из нас должен иметь возможность пользоваться правами. Chacun doit pouvoir en bénéficier.
Каждый из них подумал, что его собеседник глупец. Chacun pensait que l'autre n'était qu'un idiot.
И никакого вольнодумства, чтобы каждый выбирал лифт сам. Donc rien d'insensé comme de laisser chacun entrer dans la cabine de son choix.
И каждый из этих ученых - член исследовательской группы, Et chacun d'entre eux fait partie d'un groupe de recherche.
Мы все, каждый в отдельности,- часть жизненной ткани. Nous sommes, tous et chacun, un maillon de la chaine de la vie.
Само понятие "каждый сам за себя" совершенно неоправданно. Toute cette notion de chacun pour soi n'est absolument pas viable.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.