Exemplos de uso de "каким образом" em russo com tradução "comment"
каким образом мы можем самоорганизоваться без организаций?
comment nous organisons-nous sans organisation ?
Я изучаю, каким образом мозг перерабатывает информацию.
J'étudie comment le cerveau traite l'information.
Но каким образом рак может распространяться внутри популяции?
Mais comment un cancer peut-il se propager à toute une population?
Каким образом было бы возможно испытать чувство невидимости?
Comment serait-il possible de ressentir la sensation d'invisibilité?
Каким образом сообщество TED может помочь в этой ситуации?
Comment la communauté TED peut-elle améliorer la situation ?
Кларк объяснял, каким образом люди могут построить спутники связи.
Clarke expliqua comment les humains pouvaient construire des satellites de communication.
Каким образом вы сможете расположить галактики в таком порядке?
Comment faites-vous pour placer des galaxies là-dedans en suivant un tel motif ?
Но каким образом Азия может достигнуть консенсуса по этому вопросу?
Comment parvenir à un consensus sur ce point ?
В конце концов, каким образом бразильский дефолт повлияет на Мексику?
Après tout, comment la défaillance brésilienne affecterait le Mexique ?
Учитывая важность пороговых эффектов, каким образом можно поддерживать устойчивость системы?
Étant donné l'importance des effets de seuil, comment la résilience d'un système peut-elle être maintenue ?
Каким образом мы начнем осуществлять это и почему благотворительность плохой инструмент?
Comment commencer cela, et pourquoi l'aide humanitaire est un mauvais moyen d'y parvenir ?
На самом деле мы не знаем, каким образом получается это движение.
Nous n'avons aucune idée de comment il peut faire ce mouvement.
Каким образом разумная экономическая политика могла преобладать в условиях этого кризиса?
Comment des politiques économiques raisonnables ont-elles pu prévaloir lors de cette crise ?
Каким образом можно сохранить неформальный характер общения и ограничить число участников встреч?
Comment préserver l'aspect informel et restreindre la taille des réunions ?
То, каким образом США удастся справиться с этой проблемой - совсем другая история.
Comment les Etats-Unis s'en sortiront est une toute autre question.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie