Exemplos de uso de "карандашный рисунок" em russo
Несомненно, портрет старика здесь, как и знаменитый чернильный рисунок Homo Vitruvianos.
Oui en effet, le vieil homme est là, de même que son célèbre dessin à l'encre de l'homme Vitruvien.
Но оказывается, что печатать детский рисунок Микки Мауса на глазури незаконно.
Mais il s'avère que c'est illégal d'imprimer un dessin d'enfant de Mickey sur une plaque de sucre.
Так как все не обращают внимания на белый фон, идея состояла в том, чтобы всем казалось, что рисунок сделан карандашом.
L'idée était de - car tout le monde ignore le blanc - comme les dessins au crayon, vous savez ?
В разделе "Желание" были вот такие работы Шуншо, они также периода Эдо - рисунок чернилами по шелку.
Ensuite, dans "Désir", ils montraient ces tableaux de Sunsho - qui datent aussi de la période Edo - c'est de l'encre sur soie.
Это был недвусмысленный рисунок, геологический дизайн.
le schéma était clair, c'était un schéma géologique.
Если можно было бы снять белую область, это выглядело бы как нижний рисунок.
Si on pouvait attraper la zone blanche on obtiendrait l'image du bas.
Так что на этот рисунок можно смотреть, повернув страницу, как вам захочется.
Donc ce dessin peut être orienté de toutes les façons sur cette page.
Рисунок на каждой плитке составлен специально так, чтобы он содержал части букв, которые затем можно соединить вместе и создать буквы, а затем и слова, выступающие на абстрактном фоне.
Et ces unités, je les ai concues justement pour qu'elles puissent contenir des morceaux de lettres à l'intérieur de leur forme afin que je puisse joindre les pièces et créer des lettres, puis des mots à l'intérieur de ce schéma abstrait.
Если вы перевернёте любой из этих отдельных рисунков, то увидите, кто его нарисовал и где рисунок расположен.
Si vous passez la souris sur n'importe laquelle de ces vignettes individuelles, vous verrez la personne qui a dessiné cette image et où elle se trouve géographiquement.
У всех схожий рисунок, то есть все они очень длинные - даже нелепо длинные, по сравнению с другими белками.
Elles ont toutes une même forme, de sorte qu'elles sont très longues - elles sont quelque peu bizarrement longues par rapport aux autres protéines.
Но затем вы присматриваетесь и понимаете, что рисунок сделан из того, что существует во времени.
Ensuite, vous regardez à deux fois et vous voyez qu'en fait c'est quelque chose qui a existé dans le temps.
Когда находишься в середине галактик, то трудно увидеть рисунок.
Et quand vous êtes au milieu des galaxies c'est difficile de voir le motif ;
И этот обманывающий зрение рисунок показывает вам - все, что вывидите на этом рисунке - это Ллуватар.
Ce dessin hallucinant montre - tout dans ce dessin est Iluvatar.
Используя окрашивание с помощью фруктов и овощей, можно создавать органический рисунок.
En utilisant des fruits et légumes pour le teindre, et créer des motifs organiques.
Если можно было бы снять черную вазу, это выглядело бы как верхний рисунок.
Si l'on pouvait attraper le vase noir, on retrouverait l'image du haut.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie