Exemplos de uso de "категории" em russo

<>
Машины делятся на три категории. Les voitures sont divisées en trois catégories.
Существует две категории регионов-штатов. Il existe deux grandes catégories d'États-régions.
Доказательства подразделяются на две категории. Les preuves se divisent en deux catégories.
КСО можно подразделить на две категории: Ces RSE peuvent être classées en deux catégories :
разбивайте на категории - они уменьшают выбор; catégorisez - on peut gérer plus de catégories, moins de choix ;
Ведь именно категории помогают вам их различать. Parce que les catégories nous indiquent comment les différencier.
Самые сложные случаи находятся в третьей категории: Les cas les plus délicats sont dans une troisième catégorie :
Это, конечно, - целые категории, но их лишь семь. Elles sont des catégories de choses, évidemment, mais il n'y en a que sept.
Она была осуждена по первой категории преступлений геноцида. Elle a été reconnue coupable de crimes de génocide de première catégorie.
Итак, мышление животных делит сенсорную информацию на категории. L'esprit animal, et mon esprit également, range les informations basées sur les sens en catégories.
Для начала хочу разбить математику на две категории. Pour commencer, je voudrais diviser les maths en deux catégories.
Большое количество государственной помощи относится к данной категории. De nombreuses actions appartiennent à cette catégorie.
Исходя из этого, физики разделяют частицы на две категории. De là, les physiciens classent les particules en deux catégories.
И как мы знаем, швейцарцы делятся на две категории: Et bien sur, on peu diviser les Suisses en deux catégories :
И грудь, попадающая в две последние категории, считается плотной. Un sein qui fait partie de ces deux dernières catégories est considéré comme dense.
До недавнего времени Молдова и Грузия были в последней категории. Jusqu'à récemment, la Moldavie et la Géorgie entraient dans cette dernière catégorie.
И я сделал вот что, я разбил на разные категории. Ce que j'ai fait, c'est que je les ai organisées en différentes catégories.
Поэтому большинство этих планет находятся в категории "похожие на Юпитер". C'est pour ça que la plupart de ces planètes sont en réalité dans la catégorie des "Jupiter".
Представьте, что каждую секунду вы слышите название одной категории товаров. Imaginez-vous avoir entendu une seconde par catégorie de produit.
Разные товары и категории входят в "горячую зону" в разные моменты: Différents produits et catégories entrent dans une "zone rouge" à des moments différents :
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.