Exemplos de uso de "категория" em russo
Третья категория представлена Уорреном Баффетом.
La troisième catégorie est représentée par Warren Buffet.
Остается последняя категория, социальные инвестиции, которая на самом деле самая крупная.
On en vient à la dernière catégorie, l'investissement social, qui est vraiment, de toute façon, la plus grande de toutes.
А при том в Google, как мы знаем, это первая по популярности категория поиска.
Pourtant, chez Google, nous savons que c'est la première catégorie de recherche.
Следующая категория - рассеянные фибро-железистые плотные ткани, за которыми следуют гетерогенно плотные ткани и чрезвычайно плотные ткани.
La catégorie suivante est la densité fibroglandulaire éparse [graisseux hétérogène], suivie par le tissu dense hétérogène et le tissu extrêmement dense [dense homogène].
Есть смутная категория, которая называется мультикультурной литературой, в которой все авторы за пределами западного мира смешаны вместе.
Il y a une catégorie floue appelé littérature multiculturelle dans laquelle tous les auteurs n'appartenant pas au monde occidental sont regroupés.
Если необходимо провести подлинный анализ обвинений, предъявляемых данным заключённым, как может быть известно заранее, что понадобится третья категория?
Si les accusations contre les détenus font réellement l'objet d'un examen, comment peut-on savoir à l'avance que la troisième catégorie sera nécessaire ?
Итак, вот прямо тут - это большая категория, поэтому проценты маленькие, 0.7 процентов - Ден Деннет, который скоро выступит с презентацией.
Donc, ici - maintenant c'est une vaste catégorie, vous avez des pourcentages plus faibles, Il s'agit donc de 0,7 pour cent - Dan Dennett, qui va prendre la parole sous peu.
Эта категория была полностью создана потребителями, которая не была создана в рамках существующего рынка велосипедов, поскольку они не видели потребности, этой возможности;
C'est une catégorie entièrement créée par des consommateurs, qui n'aurait pas été créée par le marché traditionnel des vélos parce qu'ils ne pouvaient pas voir le besoin, l'opportunité;
Но появилась новая категория вещей, вещей, которые я мог вылепить, которые отличались от, например, у меня есть робот R2D2, но это - честно говоря, по сравнению со скульптурой, это легко.
Mais maintenant il y a cette nouvelle catégorie de choses que je pourrais éventuellement sculpter qui est différente, que je - bien sûr, j'ai mon propre R2D2, mais ça - franchement, comparé à la sculpture, c'est facile pour moi.
Второй категорией являются рынки благотворительности онлайн.
La deuxième catégorie c'est les marchés de la philanthropie en ligne.
разбивайте на категории - они уменьшают выбор;
catégorisez - on peut gérer plus de catégories, moins de choix ;
Ведь именно категории помогают вам их различать.
Parce que les catégories nous indiquent comment les différencier.
Самые сложные случаи находятся в третьей категории:
Les cas les plus délicats sont dans une troisième catégorie :
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie