Exemplos de uso de "комплексом" em russo com tradução "complexe"
Желтая коробочка называлась административным комплексом.
La boite jaune a été appelée le complexe administratif.
следовательно, обе стороны Атлантики сталкиваются лицом к лицу с необходимостью управления еще более сложным комплексом отношений.
chaque côté de l'Atlantique doit donc relever le défi en gérant une relation de plus en plus complexe.
Управление растущим и все усложняющимся комплексом транснациональных связей представляет собой еще большую проблему в многоскоростном мире, который переворачивается с ног на голову.
Gérer un ensemble de liens transnationaux de plus en plus complexes est un immense défi pour une planète à plusieurs vitesses - qui sont en train de changer.
Это должно быть созвучно с вашим представлением об Америке как о вооружённой машине, разжигающей войны с целью подавить весь мир своим огромным военно-промышленным комплексом.
Donc cela pourrait bien intervenir avec votre notion de l'Amérique comme un genre de machine militaire va-t-en-guerre, partie pour dominer le monde avec son énorme complexe industriel et militaire.
Радикализм - это побочный продукт провинциального комплекса неполноценности.
Et l'extrémisme est le résultat du complexe d'infériorité de notre esprit provincial.
Возможно поэтому комплекс бога кажется нам столь соблазнительным.
C'est peut-être la raison pour laquelle nous trouvons que le complexe de Dieu est si tentant.
Сейчас если вы приписываете себе комплекс бога, теперь вы маленький бог.
Si vous souscrivez au complexe de Dieu, vous vous dénichez un petit dieu.
Теперь я могу описать вам симптомы комплекса бога очень, очень просто.
Je peux décrire maintenant les symptômes du complexe de Dieu très, très aisément.
Сегодня полиомиелит стал примером комплекса проблем, поразивших государство Пакистан и его общество.
La polio est devenue le reflet des problèmes complexes qui affectent l'État et la société du Pakistan.
В данном случае не надо будет недооценивать опасного эффекта израильского комплекса Холокоста.
Dans ce cas, il conviendrait de ne pas sous-estimer les effets pernicieux du complexe israélien à l'égard de l'Holocauste.
Я экономист, я не врач, но я постоянно наблюдаю комплекс бога вокруг себя среди экономистов.
Moi, je suis un économiste, je ne suis pas médecin, mais je rencontre tout le temps le complexe de Dieu autour de moi chez mes confrères économistes.
Ответ на этот вопрос важен, потому что пограничные конфликты определяют существование львиной доли военно-промышленного комплекса.
C'est important car les conflits frontaliers justifient tant de complexes militaro-industriels de par le monde.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie