Exemples d'utilisation de "космическая" en russe

<>
Это доступно, потому что русская космическая программа испытывает дефицит в финансировании, C'est disponible parce que le programme spatial russe meurt de faim.
И я полагаю, что технология - это фактически космическая сила. Et je pense que la technologie est en fait une force cosmique.
Космическая эра началась 50 лет назад в октябре, и именно так выглядел спутник. L'âge spatial a commencé il y a 50 ans au mois d'octobre, et c'est exactement ce à quoi Sputnik ressemblait.
То, как эта "космическая химия" дала начало первым живым клеткам, точно не известно, но процесс можно суммировать в двух словах. On ne sait pas exactement comment cette "chimie cosmique" a donné naissance aux premières cellules vivantes, mais le processus se résume en deux mots-clés.
Здесь вступает в роль космическая наука - предмет моей страсти страсти номер два после океанографии. Ce qui m'amène à ma deuxième passion après la science de l'océan, qui est la technologie spatiale.
В отличие от динозавров, у нас есть космическая программа, и мы можем голосовать, так что мы можем изменить свое будущее. La différence entre les dinosaures et nous, c'est que nous avons un programme spatial, et que nous pouvons voter, et ainsi changer notre avenir.
Международная космическая станция, которую в данный момент строят, не напоминает огромных вращающихся колёс, о которых говорили Кубрик, Кларк и фон Браун. La Station spatiale internationale, en construction actuellement, ne ressemble pas aux grandes roues en rotation de Kubrick, Clarke et von Braun.
(Посетите веб-сайт Джона Маккейна, и вы даже не найдете слова "бедность" в списке актуальных проблем, хотя "Космическая программа" в списке есть). (Allez sur le site de John McCain, et vous n'y trouverez même pas la rubrique "pauvreté" - alors que le point "programme spatial" y figure).
Космический корабль скоро достигнет Луны. Le vaisseau spatial atteindra bientôt la Lune.
Она, действительно, что-то вроде космического месива. Ils sont vraiment une sorte de bouillie cosmique.
Космический корабль разработал Бёрт Рутан? Donc c'est le vaisseau spatial dessiné par Bert Rutan ?
В созвездии Змееносца астрономы сфотографировали предвестник космического столкновения: Les astronomes ont photographié les prémices d'un carambolage cosmique dans la constellation du Serpentaire:
Дизайн экспериментального космического солнечного зонда. Le design d'une maquette spatiale solaire expérimentale.
Это было космическое излучение, оставшееся от момента рождения Вселенной. C'était le rayonnement cosmique laissé par la naissance même de l'univers.
[ Звук космического корабля] С.У.: [Bruits de vaisseau spatial] SW :
изучать скорости движения космических объектов в направлении линии зрительного наблюдения. On peut étudier la vitesse d'objets cosmiques.
"Проект космического корабля официально стартовал. "Le projet vaisseau spatial a officiellement commencé.
Подумайте о тех древнейших живых существах на Земле, но в космической пропорции. Pensez aux plus vieux êtres vivants sur Terre, mais dans une proportion cosmique.
Экипаж готовился к космическому полёту. L'équipage s'apprêtait pour le vol spatial.
Но даже в такой космической перспективе, наш век является очень, очень особенным, Mais même dans cette perspective cosmique condensée, notre siècle est très, très spécial.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !