Exemplos de uso de "махать крыльями" em russo
Появились леса и организмы с крыльями.
Les forêts ont surgi et ont protégé les créatures pourvues d'ailes.
Фантом может хлопать их братьев по плечу, отвечать на звонок телефона, махать на прощание.
Il pourra donner une tape sur l'épaule de son frère, Il pourra répondre au téléphone, saluer.
Сейчас он может показаться лакомым кусочком, или головой свиньи с крыльями, но если на него напасть, он выпускает шквал света - на самом деле, шквал фотонных торпед.
Il est peut-être appétissant, comme une tête de porc avec des ailes - mais si on l'attaque il envoie un tir de barrage de lumière - en fait un tir de barrage de torpilles à photons.
и когда нам нужно было бы помахать кому - нибудь, это бы выглядело забавно, потому что все наши копии тоже бы начали махать.
Ce serait sympa de pouvoir saluer quelqu'un et de voir toutes nos réitérations saluer en même temps.
Они летают не из-за вращающихся компонентов, а только взмахивая крыльями.
Ils ne volent pas avec des composants rotatifs, ils volent uniquement en battant leurs ailes.
Нежелание Израиля махать своей ядерной шашкой даже в тяжелых обстоятельствах, добавляет этому мистики.
La réticence d'Israël à agiter son sabre nucléaire, même dans les circonstances les plus difficiles, ajoute au mystère.
остановилась в нескольких метрах от меня и отпустила его - он ещё хлопал крыльями
Elle s'est arrêtée à environ 3 mètres de moi, et elle s'est posée là avec ce manchot qui se débat, et elle l'a laissé partir.
Эта идея появилась только 300 лет спустя, и большинство Исламских ученых видят в ней эквивалент людей с крыльями, сидящих на облаках и бренчащих на арфе.
Cette idée n'est apparue que 300 ans plus tard, et la plupart des érudits islamiques y voient l'équivalent des créatures ailées assises sur des nuages en jouant de la harpe.
Это очень сложно, но оказывается, он очень быстро машет крыльями.
C'est très compliqué, mais il s'avère qu'elles battent très vite des ailes.
С крыльями, опаленными в Ираке и Гуантанамо, Буш уже кажется вчерашним днем;
Il s'est brûlé les ailes en Iraq et à Guantánamo, et semble déjà appartenir au passé ;
На картине изображен Икар с расплавившимися крыльями, погружающийся в водную могилу.
Ce tableau représente Icare, dont les ailes fondent, englouti par la mer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie