Exemplos de uso de "мочь это сделать" em russo
Traduções:
todos27
pouvoir le faire27
Мы можем это сделать с проверенными технологиями.
Nous pouvons le faire avec une technologie éprouvée.
Мы можем это сделать с существующей политической системой.
Nous pouvons le faire avec les structures politiques existantes.
Это так просто, что компьютер может это сделать.
C'est tellement simple que même un ordinateur pourrait le faire.
И исследования антител говорят, что мы можем это сделать.
Et les résultats avec les anticorps nous disent comment nous pourrions le faire.
Никогда бы не подумал, что Том может это сделать.
Je n'aurais jamais pensé que Tom pourrait le faire.
Мы знаем, что мы должны сделать, и мы можем это сделать.
Nous savons ce qu'il faut faire, et nous pouvons le faire.
Если вы хотите отдать часть своих денег на то, чтобы наказать тех, кто зажимает деньги, вы можете это сделать."
Si vous voulez donner de votre argent pour punir les gens qui ne contribuent pas, vous pouvez le faire."
Я взял несколько контейнеров - моя жена сказала мне, что если я могу это сделать, то и любой другой человек тоже - а закончил я выращиванием рассады.
J'ai pris plusieurs contenants - ma femme a dit que si je pouvais le faire, n'importe qui pouvait le faire - et j'ai fini par faire un jardin de graines.
Если вы хотите присоединиться к консервативной партии Великобритании, или немецким христианским демократам, или демократической партии Америки, вы легко можете это сделать, и они будут приветствовать вас с распростертыми объятиями.
Si vous souhaitez rejoindre le parti conservateur britannique, le parti chrétien-démocrate allemand ou encore le parti démocrate américain, vous pouvez le faire aisément, et ces partis vous accueilleront à bras ouverts.
Он все еще может это сделать, пока еще не слишком поздно.
Il peut encore le faire, avant qu'il ne soit trop tard.
В качестве отправной точки ЦБР необходимо поставить такие задачи, как прогнозирование инфляции, формулирование политики стабилизации цен и либо проведение этой политики, либо объяснения, почему он не может это сделать, и кто может.
La BCR devrait prendre la responsabilité de la projection de l'inflation, comme point de départ, formuler des politiques pour stabiliser les prix, puis les mettre en place ou expliquer pourquoi elle ne peut les appliquer et qui devrait le faire.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie