Exemplos de uso de "настоящее" em russo com tradução "présent"

<>
Для других, настоящее не важно. Pour d'autres, le présent n'a aucun intérêt.
В настоящее время больше другими отраслями. En fait, à présent, principalement dans d'autres choses.
Имеется 2 способа быть ориентированным на настоящее. Il y a deux façons d'être tourné vers le présent.
Я всегда живу в настоящем - я люблю настоящее. Je vis toujours dans le présent - j'adore le présent.
Они - это не только наше будущее, но и настоящее. Ils ne représentent pas simplement le futur, mais également le présent.
Или как это называют некоторые экономисты "уклон в настоящее". Ou, comme certains économistes l'appellent, la partialité présente.
Наше прошлое и настоящее является будущим для многих других. Notre passé et notre présent représentent le futur pour beaucoup d'autres.
Но в этот момент, я разделяю с вами ваше настоящее. Mais à cet instant, je suis autorisée à partager votre présent.
И дело вот в чём, настоящее время - это где мы живем. Et le fait est, nous vivons dans le temps présent.
Возврат в настоящее представляет собой грубое пробуждение, как выдергивание из мечты. Le retour au présent est un réveil difficile, c'est comme sortir d'un rêve.
Эти люди принимают решения в таком формате - назовем их "ориентированные на настоящее". Et ces personnes, qui prennent des décisions de cette façon - nous allons les appeler les "personnes orientées vers le présent".
Проще говоря, в настоящее время нам нужно не меньше, а больше правительства. Autrement dit, nous avons aujourd'hui besoin d'un gouvernement plus présent, en non l'inverse.
Каждый пенни, вложенный в Африку, имеет значение в настоящее время и обеспечит будущее Африки. Le moindre sou investi en Afrique compte au présent tout comme au futur.
В настоящее время Америка отвечает за половину глобальных военных расходов, и их сокращения назрели. A présent, les USA comptent pour la moitié de l'ensemble des dépenses militaires globales, mais des réductions sont prévues.
Следовательно, в настоящее время экономика США не в состоянии платить налог на нефтепродукты, установленный спекулянтами. C'est ainsi que jusqu'à présent, l'économie américaine a pu payer la taxe pétrolière imposée par les spéculateurs.
Если ислам и демократия в настоящее время находятся в серьзном противостоянии, что же это значит? Alors, si Islam et démocratie sont à présent dans un moment de grande confrontation, qu'est-ce que ça veut dire ?
В настоящее время, как гласит один едкий и широко распространенный лозунг, Австрия - это "лучшая Германия". À présent, comme le dit un slogan mordant très répandu, l'Autriche est "l'Allemagne, en mieux."
Таким образом, уклон на настоящее заставляет думать о сбережении, но, в конце концов, всё тратить. Donc, cette question de partialité présente nous amène à réfléchir sur l'épargne, mais à finir par dépenser.
И когда это случится, это изменит то, как мы понимаем прошлое, настоящее и человеческую культуру. Et dans le temps, ça transformera la manière dont nous comprenons notre passé, notre culture humaine du présent.
И прошлое, и настоящее были обременены особым характером отношений между Соединенными Штатами, Мексикой и Канадой. Le passé et le présent ont été accablés par la naturead hoc des relations entre les Etats-Unis, le Mexique et le Canada.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.