Exemplos de uso de "находиться" em russo
Действительно, общее мнение в США сводится к тому, что политика Мексики в отношении нелегальной иммиграции и наркотиков будет находиться в компетенции нового министра внутренней безопасности США, Джанет Наполитано (которая сама является бывшим губернатором пограничного штата).
En effet, une sagesse toute conventionnelle dicte aux Etats-Unis que les questions mexicaines d'immigration clandestine et de drogue sont du ressort de la nouvelle secrétaire à la Sécurité intérieure, Janet Napolitano (gouverneur d'Etat frontalier de par le passé).
Что находиться внутри вашего компьютера?
À quoi l'intérieur de votre ordinateur ressemble-t-il vraiment ?
Они должны будут находиться повсюду, особенно в уязвимых регионах.
Ils devraient être situés partout, les régions vulnérables recevant une attention particulière.
Нидерланды не должны находиться в центре международного религиозного конфликта.
La Hollande n'a pas besoin d'être le centre d'un conflit religieux international.
Однако, мы полагаем, что вода может находиться в полярных шапках.
On pense qu'il y a de l'eau dans les calottes polaires.
Они продолжают находиться в застое или в периоде экономического спада.
Ces pays les plus pauvres, regroupant plus d'un milliard de personnes, ont des économies stagnantes ou en déclin.
Промышленность останется свободной, однако финансовый сектор будет находиться под контролем.
Le secteur de la production va rester libre, mais le secteur financier va être bien davantage contrôlé.
Изначально греческое слово "экстаз" означало "находиться за пределами чего-либо",
Alors, extase en grec signifiait tout simplement de se tenir a coté de quelque chose.
Я люблю находиться в лаборатории и выводить новые последовательности шелка.
J'adore quand je suis dans le laboratoire, une nouvelle séquence de soie d'araignée arrive.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie