Exemplos de uso de "невидимые экспорты" em russo

<>
Это всё более нечеловечный взгляд на войну, взирающий на наших врагов из ниоткуда и наводящий ракеты на невидимые цели, в то время как руководство оркестром СМИ - вполне человеческое, и вот в СМИ освещается, как снаряд уничтожил крестьянина вместо экстремиста. Le front des guerres ressemble de plus en plus à des yeux artificiels scrutant nos ennemis perçus depuis l'espace, guidant les missiles vers des cibles invisibles, alors que l'homme dirige l'orchestre des relations médiatiques dans l'éventualité que cette attaque de drone frappe un villageois au lieu d'un extrémiste.
Две невидимые силы. Deux forces invisibles.
Появятся невидимые способности: Il y aura une capacité invisible.
Как я смогу понять эти невидимые силы?" Comment puis-je comprendre ces forces invisibles?
Прямо сейчас, во время этой лекции, ваши кресла выделяют невидимые, но токсичные испарения без запаха. Donc pendant que je vous parle, le siège sur lequel vous êtes assis émet des gaz toxiques inodores et invisibles.
Но маятник, позволяет мне показать эти невидимые силы, которые держат магниты на воздухе. Mais avec le pendule, ça me permet de rendre apparentes ces forces invisibles qui font tenir les aimants.
Трагедию, передаваемую по телевидению, и те ужасы, которые можно наблюдать крупным планом, можно и нужно остановить, иначе, как это часто происходило в Конго, кризис вообще исчезнет с первых страниц печати, а невидимые убийства будут продолжаться. On peut et on doit arrêter cette tragédie, dont la télévision montre les privations en gros plans, si on ne veut pas - comme il arrive souvent au Congo - que cette crise disparaisse de la une des journaux, pendant qu'à l'abri des regards le massacre continue.
Невидимые войны Китая Les guerres furtives de la Chine
Для менее дорогой обуви, в невидимые производственные процессы которой были вложены более низкие суммы, эта цифра была не такой высокой, но все же больше 50%. Pour des souliers moins chers avec moins d'investissement dans la partie immatérielle du processus, ce chiffre bien que plus faible, était supérieur à 50%.
Эти в значительной степени невидимые производственные процессы перед и после физического производства иногда составляли 80% добавленной стоимости. Le processus essentiellement immatériel avant et après la fabrication elle-même représentait parfois 80% de la valeur ajoutée.
Те же самые люди часто верят в другие проявления неизбежности, такие как различные якобы существующие законы рынка и прочие "невидимые руки", направляющие нашу жизнь. Ces mêmes personnes sont souvent convaincues de l'existence d'autres phénomènes inévitables, comme les lois ou autre "main invisible" du marché qui dirigent nos vies.
Немногие из представителей этих групп становятся управляющими высшего уровня, министрами, профессорами, докторами и юристами, есть подозрения, что для них существуют невидимые барьеры, блокирующие им доступ на эти должности. Peu de dirigeants, de ministres, d'enseignants, de médecins ou d'avocats se retrouvaient dans les populations de ces groupes, nourrissant ainsi les interrogations sur les barrià res invisibles qui empÃachaient ces minorités à accéder à de tels postes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.