Exemplos de uso de "нечего" em russo
Нечего на зеркало пенять, коли рожа крива.
Ne vous en prenez pas au miroir si vous la gueule de travers.
особенно нечего сказать, поскольку Тем не менее, буква Д в названии "ТЕД" отвечает за дизайн.
de choses à dire parce que De toute façon, le "D" de "TED" veut dire évidemment design.
Тем временем, Башир, которому почти нечего терять, не станет сомневаться и воспользуется возможностью атаковать своих врагов.
N'ayant pas grand chose à perdre, Al-Bachir va sans doute profiter de l'occasion pour attaquer ses ennemis.
По этому поводу скептикам вообще почти нечего сказать, ну, один шанс из миллиона, что они правы.
Il y a très, très peu de choses qu'ils puissent même dire, il y a une chance sur un million pour cela.
Но они, в основной своей массе, голосуют за республиканцев, и, таким образом, казалось бы, Обаме там особо нечего терять.
Mais ceux-ci votent républicain à une majorité écrasante, si bien qu'Obama n'a pas grand-chose à perdre de ce côté-là.
он разрушает миф - центральный догмат дебатов по глобализации в США и других развитых странах - о том, что рабочему нечего бояться глобализации.
cela détruit le mythe - qui a toujours été un argument central du débat sur la mondialisation aux États-Unis et dans d'autres pays industrialisés - qui professe que les travailleurs ne doivent pas avoir peur de la mondialisation.
Это было место, где были все компьютеры мира - если вы помните, были такие с зелёным экраном и курсором, там делать толком было нечего, и если вы хотели соединить их, вы связывали один компьютер с другим.
Et nous avons vu que là où nous avons tous les ordinateurs du monde - et si vous vous rappelez, c'était une sorte d'écran vert avec des curseurs, et il n'y avait pas grand chose à faire, et si vous vouliez les connecter, vous les connectiez d'un ordinateur à l'autre.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie