Exemples d'utilisation de "обе" en russe

<>
Traductions: tous1066 deux970 autres traductions96
Мне они обе не нравятся. Je n'aime aucune des deux.
Обе группы прячутся в укрытие Ils se cachent tous les deux.
Это работает в обе стороны. Cela va dans les deux sens.
Обе песни имеют нечто общее: Les deux chansons ont quelque chose en commun :
Почему вы обе постоянно ссоритесь? Pourquoi vous disputez-vous toujours, toutes les deux ?
Мне интересны обе эти стороны. Les deux aspects m'ont vraiment intéressé.
Обе страны расположены в Азии. Les deux pays sont en Asie.
и обе требуют определённой тишины. Et les deux nécessitent un certain silence.
Однако обе эти перспективы являются ошибочными. Les deux points de vue sont erronés.
Обе точки зрения крайне опасно поверхностны. Ces deux solutions sont dangereusement simplistes.
Усмирение политиков по обе стороны Атлантики Apprivoiser les politiciens des deux côtés de l\u0027Atlantique
Однако, скорее всего, верны обе стратегии. Mais les deux stratégies sont sans doute justes.
Обе страны противостояли либерализации рынков капитала. Les deux avaient résisté à la libéralisation des marchés de capitaux.
Обе неудачи укрепили внутренние террористические группировки. Ces deux échecs ont renforcé les groupes terroristes pakistanais.
Обе стороны нуждаются во внешнем импульсе Les deux côtés ont besoin d'être poussés par ceux de l'extérieur.
Примите во внимание обе части этого объяснения. Notez les deux parties de cette explication.
Обе стороны сами себя загнали в тупик. Les deux partis se sont mis eux-mêmes dans une impasse.
Так, сейчас вы совместите обе вещи вместе. Donc maintenant il faut assembler les deux idées.
и, возможно, заглянуть по обе стороны Зазеркалья. C'est comme regarder des deux côtés d'un miroir.
Потому что ловить мышей хотят обе кошки. Car attraper des souris c'est ce que ces deux chats voulaient faire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !