Exemplos de uso de "областях" em russo
Traduções:
todos832
domaine396
zone124
région93
matière69
secteur63
champ11
terrain8
ouvert4
outras traduções64
Я не проводил исследований в IT и подобных областях.
Mes propres recherches n'ont pas été sur ordinateur ou quoique ce soit du genre.
Я собрала вместе ведущих мировых экспертов во всевозможных областях.
Franchement, j'ai rassemblé les meilleurs experts mondiaux sur tous ces sujets.
Позвольте мне быстро напомнить вам о разработках в этих областях
Laissez-moi vous rappeler ce que vous avez déjà vu ici.
Начинается бум в сфере туризма и связанных с ним областях.
Le tourisme et les industries connexes sont en forte progression.
Во-первых, во всех этих областях есть множество необъяснённых данных.
Tout d'abord, il y avait toutes ces données inexpliquées.
Это ведет к огромным организационным последствиям в очень больших областях жизни.
Ceci à d'énormes implications organisationnelles pour de très larges pans de la vie.
Каждое правительство старается поощрять научные исследования посредством образования в различных областях науки.
Tous les gouvernements cherchent à encourager la recherche scientifique au moyen de l'éducation.
Американская экономика получит от изменений в запасах энергоресурсов выгоду в различных областях.
L'économie américaine tirera d'innombrables d'avantages du changement dans son approvisionnement en énergie.
Уже одно это, как мне кажется, чрезвычайно полезно во всех областях медицины.
Alors déjà, cela, je crois, est terriblement utile dans tous les types de médecine.
Я имею ввиду, что это было действительно большим новаторством в разных областях.
Je veux dire, c'était une innovation incroyable.
Мы обнаружили группу людей во всех вышеперечисленных областях, которых мы назвали "осторожные разбойники".
Nous identifions un groupe de personnes dans toutes ces pratiques que nous appelons les hors-la-loi malins.
ООН способна на многое в областях обеспечения национальной безопасности, безопасности человека и достоинства личности.
les Nations Unies sont en mesure de remplir leur mandat quand il s'agit de sécurité nationale, de sécurité et de dignité des personnes.
Эти материалы могут быть полезны в областях образования, туризма по местам культуры, и тд.
Ils pourront être utilisés pour l'éducation, le tourisme culturel, etc.
В этих областях, беспристрастие требует, чтобы медицинский ученый игнорировал уязвимость своего собственного тела и разума.
Pour parvenir à cette impossible curiosité dénuée de passion face à son destin, le chercheur doit se positionner à une distance insupportable de son corps et de son esprit.
Я очень надеюсь, что в ближайшие месяцы во всех этих областях будут сделаны дальнейшие шаги.
J'espère sincèrement que d'autres actions seront prises dans les mois à venir.
Временная дисциплина, которую внес механизм полного золотовалютного обеспечения, замаскировала отсутствие реформы в ключевых областях экономики.
La discipline temporaire imposée par le fonds monétaire avait masqué l'absence de réformes cruciales.
и вы видите, что сходств у Индии и Китая в разных областях гораздо больше, чем различий.
Vous pouvez voir que les similarités entre l'Inde et la Chine, de nombreux points de vue, sont plus importantes que leurs différences.
В других областях, скажем, при производстве удобрений или в воздушном транспорте, возможностей дальнейшего сокращения энергопотребления существенно меньше.
Il existe d'autres services comme la façon de fabriquer les l'engrais, ou d'effectuer le transport aérien, où les marges d'amélioration sont beaucoup beaucoup plus réduites.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie