Exemplos de uso de "обстоятельствам" em russo
Все это происходит вопреки обстоятельствам.
Toute cette activité se développe contre vents et marées.
С одной стороны, Китай стал великой державой, и Япония, как другие азиатские страны, должна приспособиться к новым обстоятельствам.
En premier lieu la Chine est devenue une grande puissance et le Japon, comme tous les autres pays asiatiques, doit s'adapter à ce nouveau contexte.
Во время избирательной кампании 2000 года Буш похвалил работу Федерального агентства по чрезвычайным обстоятельствам (FEMA) времен Билла Клинтона, высоко оценив эффективность этого ведомства.
Lors de la campagne électorale de 2000, Bush a fait l'éloge de l'Agence fédérale de la gestion des situations d'urgence (FEMA) de Bill Clinton pour son efficacité.
И конечно, эти эндокринные разрушители непосредственно причастны к вспышке рака молочной железы, эпидемии ожирения, сокращению на 2,5 года среднего возраста наступления половой зрелости у девочек и другим схожим обстоятельствам.
Et bien sûr, ces perturbateurs endocriniens sont des choses qui sont impliquées dans l'épidémie de cancer du sein, l'épidémie d'obésité, la baisse de deux ans et demi dans l'âge moyen de la puberté chez les jeunes filles et d'autres choses liées.
Реформы также должны предоставить гораздо больший индивидуальный выбор, позволяющий предлагать решения для выхода на пенсию, образования, здравоохранения и проблем образа жизни, которые можно легче приспособить к конкретным обстоятельствам и потребностям граждан.
Les réformes devraient également introduire un choix individuel beaucoup plus grand, ce qui ouvre des solutions aux problèmes de retraite, d'éducation, de santé et de style de vie qui peuvent s'adapter plus facilement à la situation des citoyens et à leurs besoins spécifiques.
В центре этой политики находилось "Новое партнерство по развитию Африки" (NEPAD, New Partnership for Africa's Development), организация, созданная с целью распространения достойных и соответствующих обстоятельствам стандартов экономического и политического развития по всему континенту.
NEPAD, la Nouvelle Alliance pour le Développement Africain, une organisation conçue pour la promotion de normes décentes et appropriées pour le développement économique et politique sur tout le continent, était au coeur de cette politique.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie