Exemplos de uso de "обучения" em russo com tradução "apprentissage"
Возможно, в жизни, движения совершенствуются путём обучения.
Et peut-être que dans la vie, les mouvements s'améliorent par l'apprentissage.
Мы знаем, что это настоящая оцека обучения.
Nous savons que c'est une évaluation réelle de l'apprentissage.
И в нашем понимании механического обучения произошла революция.
Et il y a eu une révolution dans notre compréhension de l'apprentissage des machines.
Я воспринимаю жизнь как один долгий процесс обучения.
J'ai donc vu la vie comme un long processus d'apprentissage.
Это результат вычислительной геометрии, распознавания жестов и обучения машин.
Ceci est le résultat de la géometrie computationnelle, de reconnaissance des mouvements, et d'apprentissage par la machine.
Но ДНК на самом деле создала более быстрый способ обучения;
Mais l'ADN a effectivement généré un moyen plus rapide d'apprentissage;
Неявные знания в основном приобретаются за счет обучения через практику.
Le savoir implicite s'acquière principalement par l'apprentissage par le geste.
Я хотел, чтобы они погрузились и познали чувство обучения действием.
Je voulais qu'ils s'immergent et ressentent physiquement la sensation de l'apprentissage.
Мы построили кривую обучения, почти такую же, какую делают в школах.
Mais nous avons obtenu une courbe d'apprentissage nette, presque exactement la même que ce que vous pourriez obtenir dans une école.
А жестко-контактные игры - это великолепная среда обучения для всех нас.
Les bagarres pour jouer sont un excellent moyen d'apprentissage pour nous tous.
Но нам было интересно, какую роль играет человек в процессе обучения.
Mais nous nous sommes demandés quels rôle l'être humain jouait dans cet exercice d'apprentissage.
Жуандерсона заставила изменить свою жизнь технология обучения, которая делает учение интересным и доступным.
Ce qui a retourné Juanderson c'est la technologie d'apprentissage qui a rendu l'apprentissage amusant et accessible.
Надёжные поставки энергии значительно расширят возможности для обучения и улучшат доступ к информации.
Un approvisionnement énergétique suffisant permet d'accroître les possibilités d'apprentissage et d'améliorer l'accès à l'information.
работодатели должны реорганизовывать предприятия для увеличения возможностей распределения работ, работы на дому и периодов обучения;
les employeurs doivent réorganiser leurs entreprises pour permettre plus de partage du travail, de travail à domicile et d'intervalles d'apprentissage ;
Часть самого важного обучения всей нашей жизни происходит до рождения, пока мы в утробе матери.
Et qui est que certains de nos apprentissages les plus importants se font avant la naissance, alors que nous sommes encore dans le ventre de nos mères.
Ну, есть теория, что эта стратегия, стратегия обучения - крайне сильная, мощная стратегия преуспевания в этом мире,
L'idée est que cette stratégie, cette stratégie d'apprentissage, est extrêmement performante, et est une excellente stratégie pour avancer dans le monde.
И что происходит - они используют этот процесс обучения для создания нового знака, который идентифицирует новую социальную группу.
Ce qui se produit est qu'ils ont utilisé ce processus d'apprentissage pour développer un nouveau signe qui identifie ce nouveau groupe social.
Хотя нам потребуется больше таких неформальных методов обучения в будущем, политики и общественность, похоже, не замечают это.
Les cadres d'apprentissage informels occuperont une place grandissante à l'avenir, pourtant les personnages politiques et le public les remarquent à peine.
Вместо перехода к демократии Китай стал свидетелем укрепления авторитарного правления - усиления однопартийного режима посредством организационного обучения и адаптации.
En lieu et place de transition démocratique, la Chine a vécu le renforcement de l'autoritarisme et celui d'un régime monopartite par le biais d'une adaptation et d'un apprentissage organisationnels.
Они преуспели в создании по большей части неформальной среды обучения, где основное внимание сосредоточено на по-настоящему интерактивном обучении.
Ils sont parvenus à mettre en place un cadre largement informel, essentiellement axé sur un véritable apprentissage interactif.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie