Exemplos de uso de "общее" em russo
Traduções:
todos1308
commun639
général233
total209
global87
ensemble23
fondamental14
communautaire8
générique6
outras traduções89
Он предусматривает единое общее юридическое лицо.
Il fait appel à une entité légale unique et unifiée.
Только общее процветание может действительно сделать планету безопасной.
Seule une prospérité partagée peut véritablement rendre la planète sûre.
Существовало общее мнение, что данный затянувшийся конфликт был разрешён.
Tous ont eu l'impression alors que ce long conflit était en voie d'être résolu.
Результатом такой неспособности является общее безразличие и пассивность аудитории.
Il en résulte une indifférence et une passivité généralisée du public.
Общее число заказов упало с 83 до 26 самолетов.
Les commandes nettes sont tombées à 26 avions, contre 83 auparavant.
Мы хотим составить общее генеалогическое древо для каждого из нас.
Ce qu'on essaye de faire, c'est construire un arbre généalogique pour toutes les personnes vivantes aujourd'hui.
И тем не менее, нам нужно иметь это общее чувство.
Et pourtant, nous avons besoin de ce sentiment partagé.
В нашей культуре общее понятие о сострадании было притуплено идеалистическими образами.
Notre imagination culturelle touchant à la compassion a été étouffée par des images idéalistes.
Существует общее согласие относительно того, что саммит не принес желаемых результатов.
Il est généralement admis que ce sommet a été un échec.
Есть событийная структура - то общее смысловое основание слов, которые звучат на телеканалах.
Voici la structure des évènements, la base de ce dont parlent les mots, extraits de la télévision.
В обычных обстоятельствах кратко- и долгосрочные тенденции обменных курсов разделяют общее направление.
En temps normal, les tendances des taux de change à court et à long terme partagent la même courbe.
Евро может быть в состоянии стресса, но он входит в общее употребление.
L'euro est certes menacé, mais il demeurera.
Чтоб дать вам общее представление, в Second Life 20.000 центральных процессоров.
Pour vous donner une idée de taille, Second Life c'est à peu près 20,000 CPUs aujourd'hui.
Между этими двумя позициями можно найти нечто общее, особенно в отношении начальных школ.
Il existe un terrain d'entente entre ces deux positions, particulièrement dans le domaine des écoles primaires.
Однако всего за три года общее количество правительственных бондов Японии превысит эту сумму.
Mais en à peine trois ans, l'ensemble des obligations du gouvernement dépassera ce montant.
Величина-нетто правительственных расходов также помогла уменьшить общее неравенство на протяжении тех лет.
Les dépenses nettes de l'État ont également été un facteur de réduction des inégalités durant cette période.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie