Sentence examples of "оперативный" in Russian
Они должны сохранить свои правовые и оперативные возможности действовать быстро и решительно при необходимости.
Ils doivent préserver leur capacité légales et opérationnelles d'agir rapidement et de manière décisive lorsque cela est nécessaire.
Упор в нем был сделан на важности предоставления информации по ядерной безопасности и введения специальных мер, в том числе создания системы оперативного уведомления на случай критических ситуаций, а также обмена специалистами в оказании помощи в урегулировании будущих ядерных кризисов и предоставления гарантий того, что все региональные проблемы были приняты во внимание.
Il insiste sur l'importance du partage de l'information sur la sécurité nucléaire, et intègre des mesures spécifiques, dont la création d'un cadre permettant un transfert rapide de l'information en cas d'urgence et des échanges d'experts pour assister la gestion des crises nucléaires futures et faire en sorte que les inquiétudes régionales soient prises en considération.
Однако действия индустрии оказались более быстрыми и оперативными, чем реакция регулирующих и контролирующих органов.
Mais le secteur a agi plus rapidement que les organismes de contrôle, et les régulateurs n'ont pas su réagir.
Несмотря на то что на очень большое количество сообщений по электронной почте я отвечаю оперативно, в моем почтовом ящике находится примерно 400 сообщений с пометкой "прочитано", но оставшихся без ответа.
Si les messages auxquels je réponds rapidement sont nombreux, il y en a aussi environ 400 marqués comme "lus ", mais sans réponse.
Даже если удар будет иметь оперативный успех, он лишь отсрочит ядерную программу Ирана на несколько лет, одновременно дав режиму новый стимул для получения ядерного сдерживающего средства, а также для создания более скрытых и защищенных ядерных объектов.
Même si elles étaient un succès au plan opérationnel, elles ne ferait que retarder de quelques années seulement la mise au point du programme nucléaire iranien - tout en donnant un prétexte au régime pour se doter d'armes de dissuasion et construire des installations nucléaires mieux dissimulées et protégées.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert