Exemplos de uso de "освободителя" em russo

<>
Traduções: todos8 libérateur8
Склонные к самодовольству и отсутствию исторического и культурного сознания, Буш и его советники считали, что захватить Ирак будет легко, что вооруженные силы Саддама Хуссейна распадутся, и что США будут приветствовать как освободителя. Étant donné l'autosatisfaction de M. Bush et de ses conseillers, et leur manque de sensibilisation culturelle et historique, ils ont cru que l'invasion de l'Irak serait facile, que l'armée de Saddam Hussein s'effondrerait et que les États-Unis seraient accueillis en libérateurs.
Таким образом, генерал, мечтавший видеть свою фотографию в чилийских учебниках истории рядом с портретом нашего освободителя Бернардо О'Хиггинса, должен смириться с тем, что умрет, покинутый даже теми, кто еще два года тому назад, уважал и почитал его. Ainsi, le général qui aspirait à voir sa photo dans les livres d'histoire chilienne à côté de celle notre libérateur, Bernardo O'Higgins, doit maintenant se résigner à mourir abandonné y compris de ceux qui, il y a à peine deux ans, le vénéraient et l'honoraient.
Говоря словами моей бабушки, освободителями были не "мы", а "они". Pour reprendre le mot de ma grand-mère, ce n'est pas "nous" les libérateurs, mais "eux ".
Вместо этого он с помощью риторики превратил американских солдат из братоубийц в освободителей своей древней родины. De meurtriers fratricides, Wilson a transformé, par un tour de passe-passe rhétorique, les soldats américains en libérateurs de leur patrie d'origine.
Но их привлекательность как освободителей была разрушена тем, как они впоследствии использовали свою жесткую силу против Венгрии и Чехословакии. Mais, l'attrait pour les Soviétiques en tant que libérateurs a été annihilé par leur manière d'utiliser la force, par la suite, contre la Hongrie et la Tchécoslovaquie.
Отказ действовать означал бы предательство по отношению к афганскому народу, который в 2001 г. приветствовал американскую армию и силы НАТО в качестве освободителей. Ne pas agir reviendrait à trahir le peuple afghan qui, en 2001, a accueilli l'armée américaine et les forces de l'Otan comme ses libérateurs.
Только невероятное высокомерие и наивность могли заставить руководителей США (и Великобритании) поверить в то, что западные войска будут приветствовать как освободителей, а не оккупантов. Seuls une naïveté et un orgueil incroyables pouvaient laisser croire aux dirigeants américains et britanniques que les troupes occidentales seraient accueillies en libérateurs, plutôt qu'en occupants.
Вместо того чтобы приветствовать их как освободителей, США и Великобританию в Ираке считают новыми колониальными захватчиками, а сами иракцы мобилизуются для того, чтобы выдворить их из страны. Loin d'être accueillis en libérateurs, les États-Unis et le Royaume-Uni sont perçus comme une nouvelle force d'occupation coloniale et les Irakiens se mobilisent pour pousser les occupants hors du pays.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.