Exemplos de uso de "ослаблен" em russo com tradução "affaiblir"
Traduções:
todos256
affaiblir209
relâcher14
diminuer10
fragiliser7
atténuer5
desserrer3
amoindrir2
émousser2
ralentir1
outras traduções3
Нестор и Кристина будут работать с парламентом, который значительно ослаблен:
Néstor et Cristina auront à faire avec un parlement largement affaibli :
К концу 60-х гг. фунт был так ослаблен, что международные рынки потеряли к нему интерес.
À la fin des années 1960, la livre s'était trouvée tant affaiblie que les marchés internationaux avaient perdu tout intérêt à son égard.
Японцы опасаются того, что авторитет американского расширенного сдерживания будет ослаблен, если США сократят свои ядерные силы для достижения паритета с Китаем.
Les Japonais craignent que la crédibilité des capacités de dissuasion nucléaires américaines ne soit affaiblie si les Etats-Unis acceptent qu'elles soient à parité avec les capacités de la Chine.
Хотя Хамас был ослаблен в результате целенаправленных убийств Шейха Ахмада Ясина и Абделя-Азиза Рантиси израильтянами, его военные возможности по-прежнему велики, и его поддерживает около 25-30% населения, то есть он является второй по значению силой на Западном берегу и в секторе Газа.
Bien que le Hamas ait été affaibli par les assassinats israéliens ciblés sur les personnes du Cheik Hamad Yassine et d'Abdel-Aziz Rantisi, il garde des capacités militaires fortes et un soutien populaire de 25 à 30%, ce qui en fait la deuxième faction la plus puissante en Cisjordanie et à Gaza.
В действительности это ослабляет уважение закона.
Une loi inapplicable ne dissuade personne, elle affaiblit même le respect de la loi.
Долларовый кризис может ослабить основы американской мощи.
Une crise du dollar pourrait affaiblir les fondations de la puissance américaine.
Поэтому японцы стали вмешиваться, чтобы ослабить иену.
Les Japonais sont donc intervenus pour affaiblir le yen.
Даже Швейцария вступила в процесс ослабления франка.
Même la Suisse intervient pour affaiblir son franc.
Почему она была до неузнаваемости ослаблена Европейским Парламентом?
Pourquoi la fameuse "directive Frankenstein" a-t-elle été irrémédiablement affaiblie par le Parlement européen ?
Это также способствует ослаблению валюты и увеличению инфляции.
Elle a aussi tendance à affaiblir la monnaie et à augmenter l'inflation.
В-третьих, Великобритания вновь ослабила своё положение внутри Европы.
Troisièmement, le Royaume-Uni a une fois de plus affaibli son rôle en Europe.
Усиление их позиций существенно ослабит влияние Великобритании на ЕС.
Renforcer ce camp affaiblira radicalement l'influence du Royaume-Uni au sein de l'UE.
Конечным результатом будет потеря рабочих мест и ослабление экономики.
Il en résultera une montée du chômage et des économies affaiblies.
Она ослабляет ведущую державу запада и укрепляет врагов запада.
Elle affaiblit la puissance dominante de l'Occident et renforce ses ennemis.
Век глобальной информации может усилить, а не ослабить местные культуры.
L'âge de l'information mondiale pourrait bien renforcer plutôt qu'affaiblir les cultures locales.
Что скорее укрепит безопасность Запада, а что рискует ослабить ее?
Quelles initiatives sont les plus susceptibles de renforcer la sécurité de l'Occident, et quelles sont celles qui pourraient soulever le risque de l'affaiblir ?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie