Exemplos de uso de "оставленный" em russo com tradução "laisser"

<>
Другие правительственные и межправительственные структуры не заполнили вакуум, оставленный США. Aucun autre pays ou organisme international n'a comblé le vide laissé par les USA.
Мы знаем, что астероид был столь велик, глядя на оставленный им кратер. Nous savons qu'il était de cette taille grâce à l'impact qu'il a eu, et au cratère qu'il a laissé.
Вакуум, оставленный ПА в других сферах, в том числе и социальной, был заполнен партией "Хамас". Le vide laissé ailleurs par l'Autorité palestinienne, notamment dans la sphère sociale, a été rempli par le Hamas.
К счастью, Американский Красный Крест и другие организации последовали модели клуба "Ротари" и используют частные пожертвования и работу добровольцев, чтобы заполнить пробел, оставленный политическими лидерами. La Croix Rouge américaine et d'autres organisations ont heureusement suivi l'exemple du Rotary, en faisant appel aux donations et aux bénévoles privés pour combler le vide laissé par les décideurs politiques.
Хочешь, чтобы я оставил свет? Veux-tu que je laisse la lumière ?
Почтальон оставил для неё письмо. Le facteur a laissé une lettre pour elle.
Я оставил свой словарь внизу. J'ai laissé mon dictionnaire en bas.
Том не оставил мне выбора. Tom ne m'a pas laissé le choix.
Где ты оставил свои ботинки? Où as-tu laissé tes souliers ?
Он оставил книгу на столе. Il a laissé le livre sur le bureau.
Мы оставили все на солнце. Nous le laissons au soleil.
Итак, оставим это на потом. Alors - nous allons laisser ça pour plus tard.
Давай оставим ключи у соседей. Laissons nos clés aux voisins.
Она не оставит меня одного. Elle ne me laissera pas seul.
Когда эта ноша оставит нас? Et où cela nous laisse-t-il?
Ты хочешь это так оставить? Veux-tu le laisser ainsi ?
ладно, оставлю вас в неопределенности. bien, je vais laisser le suspense.
Твоё поведение оставляет желать лучшего. Ton comportement laisse beaucoup à désirer.
Его план оставляет желать лучшего. Son plan laisse à désirer.
Вы не оставляете мне выбора. Vous ne me laissez aucun choix.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.