Exemplos de uso de "отменил" em russo com tradução "annuler"

<>
Я отменил бронь в гостинице и остановился у друзей. J'ai annulé la réservation à l'hôtel et je suis resté chez des amis.
Фактически, он запланировал, а затем трижды отменил визиты в Индонезию. Il avait en effet prévu, puis annulé, une visite en Indonésie à trois reprises.
Но с тех пор как закон Грамма-Лича-Блайли от 1999 года отменил закон Гласса-Стигала, действия банкиров все больше начинали походить на действия феодалов. Depuis que le Gramm-Leach-Bliley Act de 1999 a annulé le Glass-Steagall, les banquiers se comportent de plus en plus comme des seigneurs féodaux.
Генерал-лейтенант Ахмед Шуджа Паша, глава ISI, отменил свой запланированный визит в Лондон, где он должен был обсудить вопросы разведки, в то время как гражданское руководство, казалось, находилось в смятении. Le Lieutenant Général Ahmad Shuja Pasha, directeur de l'ISI, a annulé sa visite prévue à Londres, où il devait discuter de questions de renseignement, tandis que les autorités civiles semblaient tergiverser.
Баварский лидер Эдмунд Штойбер - кандидат на пост канцлера Германии от консерваторов (ХДС/ХСС) и противник нынешнего канцлера Герхарда Шредера, а также ярый защитник судетских немцев - потребовал, чтобы в ответ на заявление Земана Шредер отменил намеченный визит в Прагу. Edmund Stoiber, le chef du gouvernement de la Bavière, le candidat des conservateurs de la CDU/CSU pour le chancelier allemand contre le chancelier actuel Schroeder, et un défenseur dévoué des Allemands de Sudeten, a exigé que Schroder annule une visite prévue à Prague en réponse la réaction explosive de Zeman.
Если будет дождь, игра будет отменена. S'il pleut, le jeu sera annulé.
Если завтра будет дождь, игру отменят. S'il pleut demain, la partie sera annulée.
Если завтра будет дождь, экскурсию отменят. S'il pleut demain, l'excursion sera annulée.
Вылет был отменён из-за густого тумана. Le vol a été annulé en raison d'un épais brouillard.
Их поездка была отменена из-за дождя. Leur voyage fut annulé en raison de la pluie.
По причине тайфуна было отменено много рейсов. De nombreux vols ont été annulés à cause du typhon.
Если преступник оказывается невиновным, то отменить приговор уже невозможно. Si un condamné se révèle innocent, il est impossible d'annuler sa peine une fois exécutée.
После событий 11 сентября у меня был шок, и я отменила выставку Puis le 11 septembre est arrivé, j'ai eu un choc et j'ai annulé l'exposition.
Если экономика оправится быстрее, чем я предполагаю, то расходы можно будет отменить. Si l'économie repart plus vigoureusement que je ne le prévois, les dépenses prévues peuvent être annulées.
Два ключевых документа, отменяющие его судимости за изнасилование и грабеж, были подделаны. Les deux principaux documents utilisés pour annuler sa condamnation pour vol et tentative de viol étaient des faux.
Мне очень жаль, но я вынужден отменить нашу встречу назначенную на 27 февраля. Je suis vraiment désolé, mais je me vois contraint d'annuler notre réunion du 27 février.
Судебное разбирательство - вероятно, последнее средство, доступное профсоюзу окружного совета 37, пытающегося отменить увольнения. Les poursuites sont probablement l'arme ultime du syndicat, Conseil du 37e District, pour tenter de faire annuler les licenciements.
Поскольку мой коммерческий рейс был отменен, я вернулась в США на военном транспортном самолете. Mon vol commercial ayant été annulé, je suis repartie aux Etats-Unis sur un vol militaire.
Я отменила большинство летних выступлений, но одно, в Тель Авиве, осталось, и я полетела туда. J'ai annulé la plupart de mes engagements cet été-là, mais il m'en restait un à Tel Aviv, alors j'y suis allée.
Однако под давлением различных патриотических групп США выставка была отменена, поскольку ее восприняли как оскорбление памяти. Toutefois, en raison de la pression de divers groupes patriotiques américains, l'exposition a dû être annulée car elle avait été jugée offensante pour la mémoire des victimes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.