Exemplos de uso de "отрицательно" em russo com tradução "négatif"
Это, несомненно, отрицательно повлияло на рост производительности.
Cela eut indubitablement un impact négatif sur la croissance de la productivité.
Как и в любой другой хирургии, чем меньше процедура затрагивает тело, тем меньше вероятность отрицательно повлиять на качество жизни пациента и тем раньше пациент сможет вернуться к нормальной деятельности.
Comme dans tous les autres domaines de la chirurgie, moins la procédure interfère avec le corps, moins le risque d'effets négatifs sur la qualité de vie du patient est grand, lui permettant ainsi de récupérer une activité normale plus rapidement.
Их отзывы были крайне отрицательными.
Elles ont été examinées par d'autres professeurs qui ont réagi de manière très négative.
Было бы неразумно игнорировать отрицательный инвестиционный климат.
Il serait peu judicieux d'ignorer le climat d'investissement négatif.
ВИЧ-отрицательные должны знать, как оставаться отрицательными.
Ceux qui sont VIH-négatifs doivent savoir comment le rester.
Возможно, нам стоит задать вопрос, почему асимметрия настолько отрицательна.
Nous devons peut-être nous demander pourquoi la tendance est aussi négative.
Существует несколько возможных объяснений для отрицательного воздействия антиоксидантных добавок.
Il existe plusieurs explications possibles à l'effet négatif de ces suppléments.
ЕС может сегодня прекратить данную отрицательную динамику смелыми действиями.
Il est aujourd'hui possible pour l'Europe de stopper cette dynamique négative, en entreprenant une action audacieuse.
Современная история полна примеров отрицательных последствий, которые могут возникнуть.
L'histoire récente est replète d'exemples de retombées négatives possibles.
Другими словами, отрицательные накопления правительства финансируются положительными накоплениями частного сектора.
En d'autres termes, l'épargne négative du gouvernement est financée par l'épargne positive du secteur privé et domestique.
Образованные, успешные цыгане разрушат преобладающие отрицательные стереотипы своим собственным существованием.
La valeur exemplaire de Roms bien éduqués et qui réussissent permettra d'ébranler les stéréotypes négatifs.
Это мнение укрепляется любым отрицательным опытом, который пережили сами мусульмане.
Cette sensation est susceptible d'être renforcée par toutes les expériences négatives que ces musulmans vivent personnellement.
С бухгалтерской точки зрения логично маркировать торговые дефициты отрицательными сбережениями.
Du point de vue d'un comptable, il est logique de qualifier les déficits commerciaux d'épargne négative.
то есть там меньше ложных положительных и ложных отрицательных результатов.
Ils auront moins de faux positifs aléatoires, de faux négatifs aléatoires.
Краткосрочные корректировки курса валют просто не смогут устранить отрицательные долгосрочные тенденции.
Des ajustements à court terme des taux de change ne peuvent pas seuls remédier à des tendances négatives à long terme.
Психологи знали про отрицательные последствия постоянных поощрительных мер целых 30 лет.
Les psychologues connaissent les conséquences négatives des récompenses abusives depuis 30 ans.
Ошибочно считать, что экологические проблемы можно решить только через отрицательный рост.
On pense communément à tort que la résolution des problèmes écologiques se traduit nécessairement par une croissance négative.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie