Exemplos de uso de "ошибочны" em russo com tradução "faux"
И проблема со стереотипами - не в том, что они ошибочны, а в том, что они неполные.
Et le problème avec les stéréotypes n'est pas qu'ils sont faux, mais qu'ils sont incomplets.
Не только американская помощь составляет лишь крохотную часть необходимой суммы, но и объяснения нежелания Америки выделить больше средств ошибочны.
Non seulement l'aide américaine ne représente qu'une fraction de ce qu'elle devrait être, mais les arguments américains sont également faux quand il s'agit d'expliquer le manque d'aide.
Я говорю про себя, мои левое и правое полушария мозга, и находящийся посередине "цензор", который сообщает, что мои высказывания ошибочны.
je veux dire "moi", et mon cerveau droit, mon cerveau gauche, et celui qui est au milieu qui est le censeur et me dit que ce que je dis est faux.
Изредка возникающие споры по поводу того, что это ливанское основное политическое движение, пусть и связанное с Ираном, но, в конечном счете, все равно ливанское - просто ошибочны.
L'affirmation occasionnellement entendue selon laquelle il serait un véritable mouvement politique libanais, lié à l'Iran, mais avant tout libanais, est tout simplement fausse.
Но ошибочно смешивать понятия превосходства и империи.
Pourtant, il est faux de confondre la primauté avec l'empire.
Место ареста, место ошибочного опознания, место алиби.
Le lieu d'arrestation, de la fausse identification, ou de l'alibi.
Образ персов в вышедшем недавно фильме "300" просто ошибочен.
L'image des Perses que donne le film 300 sorti récemment est tout simplement fausse.
К сожалению, оба аргумента являются слабыми и даже ошибочными.
Malheureusement, les deux sont contestables, voire faux.
Есть нечто, во что мы верим, что очевидно, но ошибочно.
Il y a quelque chose qu'on croît évident, mais qui est faux.
Ошибочными должны были быть эксперименты, и они такими и оказались.
Les expériences devaient être fausses, et elles l'étaient.
Но мнение о том, что конституционный кризис тормозит всё остальное, ошибочно.
Mais l'idée que la crise constitutionnelle entrave tout progrès est fausse.
Жаль, что это предложение там есть, потому что я думаю, что оно ошибочно.
Je voudrais bien que cette phrase n'y soit pas, car je pense qu'elle est fausse.
Также это - ошибочно в отношениии растений, потому что они не просто способны жить;
Mais c'est également faux à propos des plantes, parce que les plantes ne sont pas juste capable de vivre.
Как и все исторические аналогии, эта может оказаться ошибочной, но она не является абсурдом.
Comme toutes les analogies historiques, celle-ci risque de se révéler fausse, mais elle n'est pas absurde.
Мы полагаем, по крайней мере, предварительно - ведь это только один опыт, он, возможно, ошибочный,
Et nous pensons, au moins dans ce préliminaire - c'est une étude, elle est probablement fausse.
Это явно ошибочное представление, потому что крах финансовых рынков предотвратило вмешательство правительства, а не сами рынки.
Ceci est à l'évidence une idée fausse, parce que c'est bien l'intervention des autorités qui a empêché l'effondrement des marchés et non les marchés eux-mêmes.
Итак идея, о том, что мы нанимаем войска, чтобы ответить на мятеж Талибана это ошибочное мнение.
Donc l'idée selon laquelle nous avons déployé les troupes pour répondre à l'insurrection des Talibans est fausse.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie