Exemplos de uso de "fausses" em francês

<>
Les Fausses promesses des retraites privées Ложные обещания частных пенсионных планов
Ces associations sont-elles fausses ? Действительно ли подобные ассоциации являются неверными?
Les expériences étaient toutes fausses. Все эксперименты оказались ошибочными.
Je ne dis pas que tes réponses sont toujours fausses. Я не говорю, что твои ответы всегда неправильны.
Les fausses leçons de l\u0027Histoire de la finance Фальшивые уроки истории финансов
En revanche, les gouvernements ne paient pas de pénalités pour les fausses déclarations scandaleuses ou pour des déclarations comptables frauduleuses, comme l'illustre la débâcle grecque. В отличие от этого, правительства не платят штрафов за возмутительные искажения или мошеннический бухгалтерский учет, как это продемонстрировало греческое фиаско.
Et en fait, ces fausses données d'input sont en fait préenregistrées dans Stuxnet. И эти поддельные входные данные записаны в Стакснет.
Lors d'une crise financière, seules les fausses certitudes sont pires que les doutes. В разгар финансового кризиса хуже сомнений может быть только ложная неопределенность.
Il donna trois réponses fausses. Он дал три неверных ответа.
Les expériences devaient être fausses, et elles l'étaient. Ошибочными должны были быть эксперименты, и они такими и оказались.
Pourtant leurs idées fausses sur le rôle des universités finissent par causer du tort à leurs propres décisions. При этом, однако, они зачастую неправильно представляют роль университетов, таким образом подрывая собственные политики.
Prenez le scientifique coréen Hwang Woo-suk, dont l'affirmation d'avoir extrait des cellules-souches d'embryons humains clonés s'est avérée fondée sur de fausses recherches. Возьмем, к примеру, корейского ученого Хуанга Ву Сук, чье заявление о том, что ему удалось извлечь стволовые клетки из клонированных им человеческих эмбрионов, оказалось основанным на фальшивом исследовании.
Quand sont capturées, beaucoup de délinquants présentent des cartes d'identité fausses ou n'ont pas de documents. При задержании многие преступники имеют поддельные удостоверения или не имеют документов.
Nous avons pu le constater avec les fausses allégations de profanation du Coran l'année dernière. Мы это видели в прошлом году на примере ложных заявлений о надругательстве над Кораном.
Mais ces interprétations sont en grande partie fausses. Однако такая интерпретация в основном неверна.
Toutes les prévisions, après tout, se révèlent fausses dans au moins une dimension essentielle. В конце концов, не существует абсолютно верных прогнозов - все они содержат хотя бы один ошибочный элемент.
Il est difficile d'admettre que la situation dans laquelle nous nous trouvons est due à nos idées fausses. Больно признавать, что наши проблемы порождены нашими же неправильными представлениями.
Ces solutions sont fausses et conduisent toujours à une aggravation de la situation (voir la création de la FED destinée à éviter que ne se répètent pas des crises comme celles qu'ils provoquèrent en 1907). Но эти решения являются фальшивыми и всегда ведут к ухудшению ситуации (см. основание FED, которое должно было предотвратить повторение кризиса, вызванного ими в 1907 году).
Et ce que ce truc fait c'est qu'il intercepte les valeurs des input des capteurs - donc par exemple, des capteurs de pression et des capteurs de vibrations - et il fournit du code légitime, qui tourne toujours pendant l'attaque, avec de fausses données d'input. И что делает эта штука, она перехватывает входные данные из датчиков - к примеру, из датчиков давления и датчиков вибрации - и передаёт исходному коду, которые всё ещё работает во время атаки, поддельные входные данные.
Toute personne se mettant en travers de leur route peut être jetée en prison, sous de fausses accusations de trafic de drogue. Любой, кто стоит у них на пути, говорится в отчете, может оказаться в тюрьме по ложному обвинению в торговле наркотиками.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.