Exemplos de uso de "парламент" em russo
Парламент не может отменить законы природы.
Les parlements ne peuvent pas abroger les lois de la nature.
Парламент должен объявить импичмент президенту Кучме.
Le parlement doit mettre en accusation le Président Kouchma.
Европейский парламент требует признания Турцией армянского геноцида.
Le parlement européen exhorte la Turquie à reconnaître le génocide arménien.
Парламент не поддерживает поправку, дающую свободу Тимошенко
Le Parlement n'a pas ratifié l'amendement pour la libération de Tymosenko
Нестор убедил парламент позволить ему модифицировать бюджет.
Néstor avait convaincu le Parlement de le laisser modifier le budget.
Вам потребуется стадион Уэмбли, чтобы принять наш парламент.
Il faut le stade de Wembley pour faire siéger notre parlement.
В среднесрочной перспективе может возникнуть двухпалатный Европейский парламент.
On pourrait envisager à moyen terme la création d'un Parlement européen constitué de deux Chambres.
В любом из этих случаев парламент совершенно необязателен.
Dans tous les cas, les parlements sont devenus superflus.
У Шотландии появился собственный парламент, у Уэльса - национальное собрание.
L'Ecosse a un parlement, le pays de Galles une assemblée.
Но, прежде всего, Анвар должен добиться переизбрания в парламент.
Mais il lui faudra auparavant être réélu au Parlement.
Будет ли тогда и Европейский парламент разделен аналогичным образом?
Et le Parlement européen serait censé se fragmenter de la même manière ?
Тем временем, чехи сумели выбрать совершенно равнозначно представленный парламент.
Au même moment, les Tchèques ont réussi à élire un Parlement sans majorité.
Британский Парламент разделён на Палату лордов и Палату общин.
Le Parlement britannique est divisé entre la Chambre des Lords et la Chambre des communes.
парламент также не способен повлиять на внешнюю политику Ирана.
le Parlement lui non plus n'a guère d'influence sur la politique étrangère iranienne.
Все с ним заигрывают - парламент, пресса, полиция и администрация.
Toutes en jouent, qu'il s'agisse du Parlement, de la presse, de la police ou de l'administration.
Однако в этой стране реальной политической властью обладает парламент.
Pourtant, le Parlement reste le siège du pouvoir politique réel ici.
Британский Парламент состоит из Палаты лордов и Палаты общин.
Le Parlement britannique est divisé entre la Chambre des Lords et la Chambre des communes.
Это, прежде всего, означает, что они перестали воспринимать парламент серьезно.
Cela signifie principalement qu'ils ont cessé de prendre leurs parlements au sérieux.
Оказалось, что британское правительство обманывает общественность и свой собственный парламент.
Le gouvernement britannique semble avoir déçu son opinion publique et son propre parlement.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie