Exemplos de uso de "партнёр" em russo com tradução "partenaire"

<>
Пусть твой партнёр будет настоящим партнёром. faites de votre partenaire un vrai partenaire.
Надо просто быть стройнее, чем партнёр. il faut juste que nous soyons plus minces que nos partenaires.
Водка, летняя ночь - новый партнер на осень. De la Vodka, la fête de la Saint-Jean - un nouveau partenaire pour l'automne.
Однако Китай - не совсем обычный торговый партнер. Néanmoins, la Chine n'est pas un partenaire commercial ordinaire.
Водка, Новогодняя ночь - новый партнер на весну. De la Vodka, le réveillon du Nouvel An - un nouveau partenaire pour le printemps.
Но Медведев, сегодняшний руководитель, скорее младший партнер, чем просто продавец. Medvedev, aujourd'hui en première ligne, est davantage un partenaire débutant qu'un simple exécutant.
Во-первых, Соединенные Штаты - это самый большой торговый партнер Японии: Premièrement, les Etats-Unis représentent le plus important partenaire commercial du Japon :
Во-вторых, партнёр готов помочь, хотя он и не заинтересован в еде. La deuxième est que le partenaire est prêt à travailler même si la nourriture ne l'intéresse pas.
Внутри страны ее партнер по коалиции, Партия либеральных свободных демократов (СвДП), распадается. Son partenaire au sein de la coalition gouvernementale, le FDP (parti libéral-démocrate), se désintègre.
"Пепа может вернуться домой, но уже не как мой партнер", объяснила Рихтаржова. "Pepa peut revenir à la maison, mais pas comme mon partenaire"a expliqué Rychtarova.
Что касается гарантий безопасности, то Америка - это заклятый враг Ирана и потенциальный партнер. En termes de garanties de sécurité, l'Amérique est à la fois le vrai ennemi et le partenaire potentiel de l'Iran.
Евросоюзу отчаянно требуется стратегический партнер, который сможет усилить его влияние на Ближнем Востоке. L'UE a désespérément besoin d'un partenaire stratégique et diplomatique capable de renforcer de façon significative son influence au Moyen-orient.
ее имя означает "любовь" - и у нее есть замечательно понимающий партнер, работающий с ней. Son nom signifie "Amour" et elle travaille avec un partenaire avec une écoute extraordinaire.
Но долговечность такого сотрудничества, в котором Индия больше клиент, чем партнер, продолжает серьезно беспокоить индийцев. Mais la viabilité à long terme de cette relation, dans laquelle l'Inde est davantage client que partenaire, reste un sérieux sujet de préoccupation pour les Indiens.
Недостаток этой концепции частично состоит в том, что Китай, крупнейший торговый партнёр Индии, рассматривается как угроза. L'erreur consiste en partie à voir la Chine, plus grand partenaire commercial de l'Inde, comme une menace.
Если бы Уол-Март был страной, то это был бы 6-й крупнейший торговый партнер Китая. Si c'était un pays, il serait le 6e partenaire économique de la Chine.
Если детям в Уганде нужен ещё один партнёр для танцев, Эйнштейн подошла бы, потому что она обожает танцевать. Si les enfants d'Ouganda ont besoin d'un autre partenaire de danse, Einstein pourrait certainement remplir le rôle, parce qu'elle adore danser.
В некоторых ситуациях слабость - и угроза того, что партнер потерпит крах - может быть источником для сильной позиции на переговорах. Dans certaines situations, la faiblesse - et la crainte qu'un partenaire ne s'écroule - peut être un moyen de peser dans les négociations.
Ваш новый партнер по бизнесу может жать вам руку, поздравлять вас, ужинать с вами, и обнаружить вдруг признаки гнева. Votre nouveau partenaire commercial peut bien vous serrer la main, fêter l'évènement, sortir diner avec vous et laisser ensuite passer une expression de colère.
Это был период, когда "Monsanto" и его индийский партнер "Mahyco" проводили незаконные полевые испытания с генетически модифицированным хлопком "Bt". C'est à cette époque que Monsanto et son partenaire indien, Mahyco, se sont livrés à des expérimentations illégales sur le terrain avec le coton Bt, une variété génétiquement modifiée.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.