Exemplos de uso de "письма" em russo

<>
Traduções: todos263 lettre199 écriture34 outras traduções30
Это тоталитарно требовать чтения, письма и арифметики? Est-ce totalitaire de demander de savoir lire, écrire et compter ?
Я уже разослала письма некоторым из вас. J'ai déjà envoyé un courriel à certains d'entre vous.
Но я получила письма от людей, которые говорили: Mais j'ai reçu des e-mails de gens qui disaient:
По тону письма я поняла, что очевидно это был тяжелый день. Et le ton du mail était, vous savez, ça avait été une très mauvaise journée, assurément.
Почему бы в нашей жизни не писать письма и обмениваться имейлами? Pourquoi ne pouvons nous pas avoir la correspondance épistolaire et les échanges d'email dans nos vies?
И они просматривали за меня мою электронную почту и отвечали на письма. Donc ils répondaient à mes courriels.
Согласно сообщениям, приблизительно треть сенаторов-демократов написали Обаме письма в поддержку Йеллен. Prés d'un tiers des sénateurs auraient écrit à Obama en faveur de Yellen.
И так вы попадёте в нужную папку, письма из которой политик вынужден читать. Et vous vous retrouvez dans le dossier que l'élu doit effectivement lire.
Поэтому в конце письма прикрепляется аудио-файл, чтобы вы могли послушать и проверить. ils joignent le fichier audio à l'email afin que vous puissiez l'écouter et vérifier le message.
Можно также подписаться на RSS-рассылку и получать письма с извещениями об изменениях. Et les gens peuvent obtenir les flux RSS - Ils peuvent recevoir des notifications par e-mail de ces changements.
Мне показалось это очень странным, как будто власти Голландии шлют кому-то такие письма. J'ai pensé que c'était vraiment bizarre, comme si le gouvernement néerlandais envoyait des emails.
Банки просматривают мгновенные сообщения и электронные письма за несколько лет в поиске случаев правонарушений. Les banques épluchent les messages instantanés et les emails envoyés depuis des années pour trouver des cas d'actes répréhensibles.
В общем, после окончания проекта, эта же девушка, Лаура, пару раз присылала мне письма. Mais bon, cette personne, Laura, a fini par m'écrire un peu après le projet.
Мне приходят письма от учителей из стран, в которых я никогда не был, со словами: Je reçois des emails de professeurs de pays où je n'ai jamais été me disant :
Я не сохранила все письма, потому что изначально не думала, что посчитаю нужным задокументировать их. Je n'ai pas tout sauvegardé, car je n'ai pas réalisé au début que c'est quelque chose dont j'aimerais garder une trace.
Мы получали яростные письма от женоненавистника - бывшего администратора, уволенного из одного из десяти крупнейших университетов США. Nous avons un administrateur misogyne qui nous envoie des courriers plein de haine renvoyé d'une des 10 plus grandes écoles.
Далее, рекомендую вам занять активную позицию и посылать письма своим избранным властям минимум раз в месяц. Deuxièmement, je vais recommander que vous vous mettiez dans une position proactive et que vous écriviez à vos élus au moins une fois par mois.
И они смогут продать их и понять, как распознать мошенников, когда они будут получать письма с предложениями. Et ils peuvent alors le vendre et apprendre à repérer les arnaqueurs quand les offres par e-mail arrivent.
а я стал получать комментарии и письма и другую обратную связь от случайных людей по всему миру. J'ai commencé à recevoir des commentaires et du courrier et toutes sortes de réactions de la part de diverses personnes des quatre coins du monde.
Я задала этот вопрос эксперту по мозговой смерти, Стефани Манн, которой хватило глупости отвечать на мои письма. J'ai demandé à une spécialiste en mort cérébrale, Stephanie Mann, qui a été assez cinglée pour répondre à mes courriels.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.