Exemplos de uso de "планировании" em russo com tradução "planification"
При "планировании", в кавычках, никто не задумывался о наших интересах.
Cette "planification", entre guillemets, ne pensait pas à nos intérets.
Экологические факторы обязательно должны фигурировать в макроэкономическом планировании Китая реальным образом.
Il faut impérativement faire figurer les facteurs environnementaux dans la planification macroéconomique de la Chine de façon réelle.
Если ты попадаешь на что-то о планировании семьи - ты ходишь.
Si vous tombez sur une case avec la planification familiale, vous avancez.
Повторяющиеся финансовые кризисы умерили веру правых в нерегулируемые рынки, а левые стали более реалистичными и осторожными в государственном планировании и бюрократических процедурах.
Les crises financières répétées ont même ébranlé la foi de la droite dans les marchés non régulés, tandis que la gauche est devenue plus réaliste et plus attentive en matière de planification publique et de processus bureaucratique.
Североевропейские страны являются не "социалистическими" экономиками, основанными на государственной собственности и планировании, а экономиками "социального благосостояния", основанными на частной собственности и рыночных силах, где государство предоставляет социальную защиту.
Les pays nordiques ne sont pas des économies "socialistes ", basées sur la propriété d'état et la planification, mais des économies" sociales ", basées sur la propriété privée et le marché, offrant néanmoins une protection sociale publique.
Они должны потребовать учета их мнения в планировании и осуществлении программ реконструкции и, вместе с международными донорами, настоять на прозрачности и общественном контроле над использованием средств, выделенных на помощь пострадавшим от землетрясения.
Elles doivent exiger un rôle dans la planification et la mise en application de l'effort de reconstruction, et, avec les donateurs internationaux, exiger la transparence et une vérification publique de la manière dont l'aide financière est dépensée.
Развивающиеся страны занялись планированием семьи.
Tous les pays en développement commencent à pratiquer la planification familiale.
Это прямая замена планирования координированием.
La coordination remplace en tout point la planification.
Подобные риски требуют изучения и планирования.
Ce genre de risques implique à la fois un examen et une planification.
Итак, планирование - важный момент, но также и гибкость.
Comme la planification est importante, la flexibilité l'est aussi.
Знаете, такие же высокотехнологичные и требующие серьёзного планирования.
Vous savez, ce côté très technique, et qui nécessite énormément de planification.
Мы работаем в условиях значительного дефицита городского планирования.
Et on doit composer avec un manque de planification urbaine total et complexe.
Новой географии требуются новые отношения и стратегии планирования.
La nouvelle géographie requiert de nouvelles relations et stratégies de planification.
Это интегрированная система, которая эволюционировала, несмотря на всё планирование.
C'est un système intégré qui a évolué malgré toute la planification etc.
Когда мы это поняли, мы решили провести свое собственное планирование.
Une fois que nous l'avons compris, nous avons décidé qu'il était temps que nous menions notre propre planification.
Теперь мы знаем участки мозга, отвечающие за воображения и долгосрочное планирование.
On connaît aujourd'hui le processus cérébral de l'imagination, de la planification à long terme.
Китайская промышленность трансформировалась в филиалы правительства посредством национализации и централизованного планирования.
Les industries chinoises se sont transformées en filiales des organismes gouvernementaux via la nationalisation et la planification centrale.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie