Exemples d'utilisation de "платками" en russe
Эта тенденция не ограничивается только платками на голове.
Cette tendance va bien au-delà des simples foulards.
Недавний опрос общественного мнения показал, что около 60% женщин в Турции покрывают головы платками вне дома.
Une récente enquête d'opinion montre qu'environ 60% des femmes en Turquie portent un foulard hors de leur domicile.
Разные женщины носят головные платки по разным причинам.
Des femmes différentes portent le foulard pour des raisons différentes.
Является ли хиджаб или головной платок символом подчинения или сопротивления?
Le Hijab ou le foulard sont-ils des symboles de soumission ou de résistance?
Не все женщины носят головные платки по причине своего религиозного консерватизма.
Toutes les femmes ne portent pas un foulard poussées par le conservatisme religieux.
Большой голубой носовой платок с четырьмя оранжевыми кругами.
C'était un grand mouchoir bleu avec quatre cercles oranges.
Я надевала шальвары и платок в Марокко для поездки на базар.
J'ai porté un shalwar kameez et un foulard au Maroc pour me rendre au souk.
Первое, что он описал, это то, как он видел носовой платок в воздухе.
La première chose qu'il dit fut qu'il voyait un mouchoir flottant dans les airs.
Головной платок жены Гуля восприняли как символ предстоящих изменений к худшему.
Le foulard de l'épouse de Gül a été interprété comme le symbole de changements bien plus sombres à venir.
Есть также несколько молодых женщин, но не в платках, вуали или бурках.
Il y a aussi quelques jeunes femmes, mais pas de foulard, ni de voile ou de burqa en vue.
Иногда одна из двух лучших подруг покрывает голову платком, а вторая - нет.
Il arrive que parmi deux meilleures amies, l'une porte un foulard et pas l'autre.
В действительности, сегодня практически невозможно рассмотреть вопрос надевания платков на голову в отдельности.
Il est devenu pour ainsi dire impossible de parler de la question du foulard islamique comme une question en soi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité