Exemplos de uso de "поверхность" em russo com tradução "surface"
При движении вниз, движущая поверхность велика.
Et si on descend, on a une grande surface de propulsion.
Она создает поверхность, которая, скажем, химически активна.
Elle forme une surface qui est, disons, chimiquement active.
Попробуйте представить себе, как может выглядеть поверхность Титана.
Essayez d'imaginer à quoi pourrait ressembler la surface de Titan.
"Вместо пола в бассейне у вас поверхность воды".
"Au lieu d'un plancher on a une surface d'eau dans les salles de natation."
Телевизионные прожекторы осветили ее сломанную поверхность, исписанную граффити.
Les projecteurs des télévisions illuminaient sa surface, couverte de graffitis.
Итак, мы в состоянии воссоздавать поверхность биологическим способом.
Et donc nous pouvons régénérer ces surfaces biologiquement.
Вы можете использовать любую поверхность, стену в качестве интерфейса.
Vous pouvez utiliser n'importe quelle surface, n'importe quel mur autour de vous, comme une interface.
Трубки вбиваются в дюны, создаётся первичная поверхность для бактерий.
Ainsi, nous poussons ces piliers vers le bas, à travers la dune, et nous créons une surface bactérienne initiale.
Поверхность Земли вся изрешечена дырами, и мы здесь - прямо посредине.
La surface de la Terre est complètement criblée de trous, et nous voici, en plein au milieu.
Подумайте о поверхности сферы - как пляжный мячик, поверхность планеты Земля.
Pensez à la surface d'une sphère - comme un ballon de plage, la surface de la Terre.
После гибели кораллов их поверхность тотчас же покрывается живыми организмами.
Quand ces choses meurent, les organismes viennent immédiatement s'incruster pour vivre sur cette surface morte.
16 тераватт энергии попадают на поверхность Земли каждые 88 минут.
16 térawatts d'énergie atteignent la surface terrestre toutes les 88 minutes.
И можно пришить всякие разные математические теоремы на эту поверхность.
Vous pouvez crocheter toutes sortes de théorèmes mathématiques sur ces surfaces.
И большую часть этого знания составляет их привычка всплывать на поверхность.
La plupart de ce que nous en savons est basé sur leur habitude de venir en surface.
Для увеличения пригодной для умственных операций площади поверхность мозга полна складок.
Et pour augmenter la superficie disponible pour la capacité mentale, la surface du cerveau est très repliée.
Этот процесс создает обширную поверхность, позволяющую большему количеству ферментов атаковать оставшееся масло.
Tout ce système génère une énorme surface pour permettre à plus d'enzymes d'attaquer l'huile qui reste.
Из-за того, что пленка гибкая, её можно поместить на любую поверхность.
Mais parce que c'est flexible, vous pouvez le mettre sur n'importe quelle autre surface.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie