Exemplos de uso de "позитивное" em russo
Необходимо более позитивное умонастроение и определенные идеи о том, что делать.
Il y faut surtout un état d'esprit plus positif et des idées précises quant à ce qu'il faut faire.
Еще одно позитивное последствие заключается в продемонстрированном эффекте контртеррористических операций, проведенных солдатами США.
Une autre conséquence positive est la démonstration de résultats tangibles des opérations anti-terrorisme menées par les soldats américains.
что в каком-то глубоком смысле это хорошо и что стрела направляет на нечто позитивное.
Et que fondamentalement, c'est bien que cette trajectoire tend vers quelque chose de positif.
Хотя социалистическая экономическая политика в обеих странах сдержала инициативу и предпринимательство, нельзя отрицать позитивное наследие этого периода.
Bien que les politiques économiques socialistes appliquées par ces deux pays aient entravé l'esprit d'initiative et d'entreprise, un héritage positif de cette période doit être relevé.
Одно потенциальное позитивное развитие здесь связано с политическими изменениями, которые мы наблюдаем во многих частях Ближнего Востока.
Un développement positif potentiel sur ce point concerne les changements politiques observés dans beaucoup de pays du Moyen-Orient.
Более позитивное отношение к Обаме возникло, когда начались арабские бунты в Тунисе и Египте - странах с проамериканскими режимами.
L'émergence d'une vision plus positive d'Obama s'est révélée lorsque les révoltes arabes ont débuté en Tunisie et en Égypte - des pays dont les régimes sont pro-Américains.
В частности, по словам дважды разведённого, не снимающего с себя вины "культурного католика", Франции следует выработать позитивное отношение к секуляризму.
Selon l'aveu même de ce "catholique par culture" et deux fois divorcé, la France devrait développer une "laïcité positive."
Однако, в то время как позитивное влияние программы ОМТ на финансовые рынки является доказательством ее успеха, она попала под яростные атаки немецкой общественности, политических партий и экономистов.
Mais bien que l'impact positif du programme OMT constitue la preuve de son efficacité, cette politique fait en Allemagne l'objet d'une opposition féroce de la part de l'opinion publique, des partis politiques et des économistes.
Так что, мы пытались взять то, что воспринималось негативно - их чрезмерную конкурентность, их длинные рабочие дни - и превратить это в нечто позитивное и при этом не потерять это.
leur esprit de compétition sur développé, leur, leurs heures de travail interminables - pour le tourner en quelque chose de positif et ne pas essayer de s'en dissocier.
Теперь я говорю только позитивные вещи.
Je vais uniquement dire des choses positives à partir de maintenant.
Третий элемент стратегии Мушаррафа более позитивный:
Le troisième volet de la stratégie de Mucharraf est plus positif :
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie