Exemplos de uso de "пойманной" em russo

<>
Используя тоннаж различных разновидностей пойманной рыбы и разделив на предполагаемый средний вес каждой особи, Элисон Муд, автор доклада, определила первоначальный систематический размер ежегодного глобального улова дикой рыбы. En prenant les tonnages rapportés des différentes espèces de poissons pêchés et en divisant cette somme par le poids moyen estimé de chaque espèce, l'auteure du rapport, Alison Mood, a rassemblé ce qui pourrait être la première estimation systématique de la capture globale annuelle de poissons sauvages.
Нет никаких гуманных требований для дикой рыбы, пойманной и убитой в море, иди в других местах, а также для разводимой рыбы. Il n'y a aucune obligation d'humanité concernant la pêche et l'abattage de poisons sauvages en mer, ni en ce qui concerne les poissons d'élevage dans la plupart des cas.
Оно привело к массированному импорту развитыми странами - где преобладает такой тип аквакультуры - рыбной муки из рыбы, пойманной и размолотой в развивающихся странах. Cela a mené à des importations massives de nourriture pour poisson à base de poissons pêchés et préparés dans les pays en développement vers les pays développés (où ce type d'aquaculture est le plus répandu).
Том поймал мяч одной рукой. Tom a attrapé le ballon d'une main.
Вот момент, пойманный многочисленными камерами. Voici un instant, un instant capturé à travers plusieurs caméras.
Пойманный на гарпун - никакого прилова. Pêché à la ligne, pas dans des filets.
Ребёнок поймал кошку за хвост. L'enfant attrapa le chat par la queue.
Её поймали при попытке кражи драгоценностей. Elle a été capturée alors qu'elle tentait de voler des bijoux.
Вот вам желтопёрый тунец, пойманный на гарпун, - идёт из экологически устойчивых запасов. Ici, vous avez du thon à nageoires jaunes pêché à la ligne - il provient de réserves durables.
Я поймал вчера большую рыбу. J'ai attrapé un gros poisson hier.
Мы поставили капкан, чтобы поймать лису. Nous avons posé un piège pour capturer un renard.
Это фотография рыбака, держащего креветок, которых он поймал после буксирования сетей в течении часа. Cette photo que j'ai faite d'un pécheur qui tient les crevettes qu'il a pêchées en traînant son filet pendant une heure.
Мой брат поймал большую рыбу. Mon frère a attrapé un gros poisson.
Двух зайцев международной торговли можно поймать. Les deux lapins du commerce international peuvent être capturés.
Также, необходимо применять методы надлежащего отлова, позволяющие ловить только целевые виды и возвращать случайно пойманные другие виды в море живыми. Et des méthodes de pêche honnêtes qui ne prennent que les espèces voulues, en épargnant ce qui aura été pêché soi-disant de manière accidentelle et en le rejetant à la mer.
Я поймал вчера крупную рыбу. J'ai attrapé un gros poisson hier.
Тех, кого поймают, ждет традиционная казнь. Les terroristes capturés seront décapités de manière traditionnelle.
В другой раз, когда наш путь проходил мимо спокойного ручья, я видел, что человек сидел и наблюдал за своей удочкой, находясь, по-видимому, в полном согласии с миром, в то время как рядом с ним рыба, которую он уже поймал, беспомощно плюхалась и задыхалась в воздухе. A une autre occasion, lorsque nos pas nous menaient au bord d'un ruisseau tranquille, j'ai vu un homme qui observait sa ligne, apparemment en paix avec le monde, alors qu'à ses côtés, des poissons récemment pêchés se débattaient désespérément dans un seau, le souffle coupé.
отплыла от меня, поймала пингвина, Elle est partie, elle a attrapé un manchot.
Поставьте себя на место поймавших их американцев. Mettez-vous dans la peau des Américains qui les ont capturés.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.