Exemplos de uso de "покидал" em russo com tradução "quitter"
Что же происходило, когда профессор покидал комнату?
Que s'est il passé quand le professeur a quitté la pièce?
К тому времени, когда я покидал Комиссию, уже имелось около 1500 случаев исправления законов.
À l'époque où j'ai quitté la Commission, j'avais par-devers moi une pile de 1 500 constatations d'irrégularités de ce style.
Почему кажется, что мы покинули Африку недавно?
Pourquoi semble-t-il qu'on a quitté l'Afrique si récemment ?
Виды покидают свою зону и происходит изменение экосистемы.
Des espèces quittent région zone d'origine et les écosystèmes changent.
Цезарь покидает Галлию, переходит Рубикон и вторгается в Италию.
César quitte la Gaule, traverse le Rubicon et entre en Italie.
Как насчет парня слева или спортсмена, который покидает поле?
Mais et le gosse à gauche, ou le sportif qui quitte le terrain?
Кэмерон утверждает, что не хочет, чтобы Великобритания покидала ЕС.
Cameron affirme qu'il ne veut pas que le Royaume-Uni quitte l'UE.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie