Exemplos de uso de "полностью" em russo com tradução "complètement"

<>
Компакт-диски полностью вытеснили пластинки. Les CD ont complètement remplacé les vinyles.
Мы полностью поменяли нашу стратегию. On a changé complètement notre stratégie.
Он полностью зависит от родителей. Il dépend complètement de ses parents.
На данный момент ТЕМПТ полностью парализован. Aujourd'hui TEMPT est complètement paralysé.
Роботы в этом видео полностью самоуправляемы. Et les robots qui jouent la vidéo sont complètement autonomes.
Это облако полностью искусственное, на 100%. Ce nuage est complètement, 100 pour cent artificielle.
И теперь DARwIn II полностью автономен. Et depuis, DARwin II est complètement autonome.
Итак, мы хотим уничтожить этот вирус полностью. Nous essayons donc de balayer complètement ce virus.
То есть, они полностью упускают метафорический смысл. Ils perdent complètement de vue le sens métaphorique.
Остальную защиту обеспечивают полностью автоматические рулонные шторы. Les stores complètement automatisés se chargent du reste.
Большинство из них полностью игнорируется помнящим я. La plupart sont complètement ignorés par notre "moi du souvenir".
Высшее образование в Индии полностью регулируется государством. L'enseignement supérieur en Inde est complètement régulé.
Мой подход к созданию фильмов поменялся полностью. Et ça a complètement changé la façon dont je fais des films.
Я рад уведомить вас, что я полностью выздоровел. Je suis heureux de vous annoncer que je suis complètement rétabli.
И вы видете, он полностью невредимый, совсем прозрачный. Vous le voyez, il est totalement intact, complètement transparent.
Я попробовал в облаках, но ориентация теряется полностью. J'ai essayé dans les nuages, mais on perd complètement le sens de l'orientation.
Без них он полностью прикован к инвалидному креслу. Autrement, il est complètement cloué dans un fauteuil roulant.
А другие с сюжетами полностью выдуманными их создателями. Et certains sont complètement originaux.
Уже на подходе полностью революционные медицина и здравоохранение. D'ici-là cela va complètement révolutionner la médecine et les soins médicaux.
И третье - мы станем с ней полностью взаимозависимы. Et troisièmement, nous allons devenir complètement co-dépendants d'elle.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.