Exemplos de uso de "полон" em russo
Traduções:
todos553
plein175
complet149
total130
entier33
complètement27
parfait8
bondé1
replet1
intégral1
outras traduções28
И когда гобоист солирует вот так, совершенно независимо, он гордится своей игрой, он полон творческого потенциала и так далее.
Et donc encore une fois, le joueur de hautbois est complètement autonome et par conséquent heureux et fier de son travail, et créatif et tout ça.
Стакан наполовину полон или наполовину пуст?
Est-ce que le verre est maintenant à moitié plein ou à moitié vide ?
Стакан в лучшем случае полон на четверть;
Le verre n'est pas à moitié plein, au mieux il est rempli au quart.
Этот зал полон интеллектуальных, тонко чувствующих людей.
Cette salle est pleine de personnes intelligentes, et très sensibles.
И ты полон этого удивительного - этого чувства волнительного ожидания.
Vous êtes plein de ce fantastique sentiment d'excitation et d'anticipation.
Самолет был полон, сказал он, "и посадка прошла стремительно".
L'avion était plein, a-t-il ajouté, "les passagers sont montés à bord à la vitesse de l'éclair ".
Американский стакан всегда одновременно наполовину полон и наполовину пуст.
le verre américain est toujours à la fois à moitié plein et à moitié vide.
потому что фаза твёрдого льда длится всего два месяца, и лёд полон трещин.
Car cette phase où la glace est solide ne dure que deux mois et elle est pleine de fissures.
Валеро сказал, что папы обычно возводили в должность кардинала епископов из крупных приходов, но Франциск "полон сюрпризов - поэтому мы не знаем, кого он назовет".
Valero a indiqué que les papes élevaient en général des évêques représentant de vastes communautés au rang de cardinal, mais que François était "plein de surprises - donc nous ne savons pas qui il nommera ".
выгоды от полного членства Турции в Евросоюзе.
les bénéfices d'une adhésion entière de la Turquie à l'Union Européenne.
Да извинит меня мой друг Мэтью Рикар, полный мегамолл буддийских монахов не принес бы никакой прибыли владельцу, потому что этим монахам ничего особенно не надо.
Toutes mes excuses auprès de mon ami Matthieu Ricard, mais un centre commercial bondé de moines Zen ne serait pas particulièrement rentable puisqu'ils ne désirent pas grand-chose.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie