Exemplos de uso de "получаем" em russo com tradução "gagner"

<>
Когда мы делимся идеями, мы все получаем больше. Quand nous partageons des idées, chacun y gagne.
Потому что вы знаете, что шансы выиграть - это 1/2, выигрыш составляет 10 долларов, при умножении получаем 5, а это больше, чем я беру с вас за игру. Parce que vous savez que vous avez une chance sur deux de gagner, que le gain est de 10 dollars, ce qui fait un gain moyen de 5, et c'est plus que ce que je vous demande pour jouer.
После лечения ребёнок получает значительные возможности. Après traitement, l'enfant gagne significativement en fonctionnalité.
Они делают это, чтобы получить прибыль. Ils le font pour gagner de l'argent.
Соответственно, гражданские права должны получить распространение. En contrepartie, les droits civils devraient gagner du terrain.
Свое прозвище он получил, сражаясь абсолютно голым. Il a gagné son surnom en combattant complètement nu.
Найдите шары первыми и получите $40 000" Essayez de trouver ces ballons le plus vite possible, et le vainqueur gagnera 40 000 $".
Очень легко представить Лероя, который получает чек, правда? On voit bien que Leroy va gagner le lot, n'est-ce pas?
И каждый раз они получают крохотную частичку энергии. Et chaque fois qu'ils font cela, ils gagnent un petit paquet d'énergie.
Северная Корея получила удивительно большое влияние на Китай. la Corée du Nord a fortement gagné en influence sur la Chine.
И что же мы получили от этих инвестиций? Et qu'avons-nous gagné de cet investissement ?
если они рискнут и выиграют, то они получат прибыль; si elles parient, et gagnent, elles empochent les bénéfices ;
От двухсот до четырехсот тысяч, что получаю и дальше. Je gagnais et je continue de gagner entre deux cent et quatre cent mille.
Они получили награду Ага Кхана за архитектуру в 2002. Ils ont gagné le prix Aga Khan d'architecture en 2002.
Blackstone получит дополнительные наличные деньги на развитие и дополнительную прибыль. Blackstone gagnera davantage de liquide utilisable et de rémunérations.
"А как с этого можно получить прибыль в капиталистической системе?" "Comment gagner de l'argent dans un système capitalistique, en faisant ça ?"
Они не желали получать милостыню, а только шанс заработать деньги самостоятельно. Ils ne demandaient pas la charité, juste une chance de pouvoir gagner leur propres revenus.
Другими словами, Греция получила право на это вступление только благодаря обману. En d'autres termes, la Grèce n'a gagné sa place qu'en trichant.
Итак, они получили независимость от спонсора и стали сами себя финансировать. Ils gagnent l'indépendance de leur tutelle et se financent par eux-mêmes.
Стоимость билета - один доллар, а если вы выигрываете, то получаете 20 долларов. Le dernier ticket coute 1 dollar, et, si vous gagnez, vous emportez 20 dollars.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.