Exemplos de uso de "помогают" em russo com tradução "aider"

<>
Плохие парни помогают своим друзьям. Les méchants aident leurs amis.
.боевые товарищи помогают снизить потери. .Nos compagnons sur le champs de bataille nous aident à réduire les risques au combat.
помогают государству с помощью налогов. Et en réalité, les entreprises privées aident les gouvernements en payant des impôts.
Зачастую постановления правительства не сильно помогают. Et souvent la régulation du gouvernement n'aide pas beaucoup.
Люди также помогают искать пропавших детей. Et ici aussi les gens aident à retrouver les enfants disparus.
Смешанные сигналы от соперничающих центров силы не помогают; Et les signaux mitigés de la part de centres de pouvoir concurrents n'aident en rien ;
Дорожная полиция и власти города помогают нам в этом. La police routière et la municipalité nous ont aidés.
К тому же, эти животные ещё и помогают нам. Et puis un peu comme un rappel, ces animaux nous aident.
Новые технологии помогают понять природу природы, природу того, что происходит, Les nouvelles technologies nous aident à comprendre la nature de la nature, la nature de ce qui est en train de se passer.
они помогают правительствам ограничить силу затягивания ремня, требуемого в условиях кризиса. ils aident les gouvernements à limiter le montant des économies budgétaires nécessaires en temps de crise.
Это непосильный темп, но целеустремленность бригады обычно помогают поддерживать деревенские музыканты. C'est un rythme éreintant, mais les musiciens des villages aident en général l'équipe à rester motivée.
И поймите, как они помогают нам переосознать, что такое организованная благотворительность. Et comprenez comment ils nous aident à percevoir à nouveau ce qu'est la philanthropie organisée.
Оказывается, что новые средства массовой информации не особенно сильно нам помогают. Les nouveaux médias ne nous aident pas tant que ça.
Они помогают таким компаниям как Nestle, Febreze, Hallmark найти индивидуальность их брендов. Ils ont aidé des entreprises comme Nestlé, Febreze, Hallmark à découvrir leur personnalité de marque.
современные технологии помогают нам исследовать верхние уровни познавательных способностей у этих животных. La technologie moderne nous aide à identifier des niveaux de cognition avancés chez ces animaux.
В этой научно-художественной интерпретации, алгоритмы биогенерации помогают понять саморазвитие, порождение и рост. Dans cette installation artistique et scientifique, des algorithmes bio-génératifs nous aident à comprendre la génération automatique et la croissance.
Есть еще пара жутких вещей, которые помогают мне получить информацию для написания книги. Il y a aussi des choses, plutôt étranges, qui m'apportent des informations qui vont m'aider dans l'écriture du livre.
Я подумал - будет важно подчеркнуть, что людям помогают, либо международные неправительственные, либо местные организации. J'ai pensé qu'il était important de souligner que les gens sont aidés, que ce soit par des ONG internationales ou par des organisations locales territoriales.
И моя, тогда ещё пятилетняя дочь, помогала мне, как в принципе помогают пятилетние дети. Et ma fille qui avait alors cinq ans m'aidait comme le ferait un enfant de cet âge.
Проблемы еврозоны, безусловно, помогают США продавать больше долгов по более низким ценам - на сегодняшний день. Les problèmes de la zone euro aident certainement les Etats-Unis à vendre plus de dette à un prix plus bas - pour l'instant.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.