Exemplos de uso de "поняла" em russo
Traduções:
todos2052
comprendre1674
réaliser168
suivre94
entendre44
s'entendre19
concevoir11
se faire comprendre1
outras traduções41
Я, как антрополог, изучающий киборгов, вдруг поняла:
En tant que cyborg-anthropologue, j'ai brusquement dit :
Итак, она поняла, что привлекла внимание робота.
Alors elle se rend compte que l'attention du robot est portée sur elle.
Федеральная резервная система Соединенных Штатов прекрасно поняла это.
Une baisse des taux pourrait aussi être nécessaire pour restaurer la confiance.
Я поняла, что моя жизнь совершенно лишена равновесия.
Et je me rends compte que ma vie est complètement déséquilibrée.
Потом я поняла, почему меня так вдохновляют женщины Ирана.
Et puis j'ai découvert pourquoi je puisais tant d'inspiration de ces femmes Iraniennes.
Она приехала в мою страну и поняла, насколько важно образование.
Elle est venue dans mon pays et elle a vu l'importance de l'éducation.
Я поняла, в чем справедливость ситуации с точки зрения ответственности.
Et j'ai vu combien ceci comportait une sorte de justice dans sa responsabilité.
Это то, что я поняла в Бостоне - разочарование может стимулировать.
Et c'est ce que j'ai découvert à Boston - que la frustration était très stimulante.
По тону письма я поняла, что очевидно это был тяжелый день.
Et le ton du mail était, vous savez, ça avait été une très mauvaise journée, assurément.
Но я поняла, что это почти нереально создать новый гриб-гибрид.
Mais j'ai appris qu'il est presque impossible de créer un nouveau champignon hybride.
Я поняла, что мне просто необходим банджо для поездки в Китай.
Je savais qu'il fallait que j'emporte un banjo en Chine.
И тогда я поняла, что ещё важнее то, что музыка соединяет сердца.
Et ce qui compte c'est que je vois le pouvoir de la musique qui rapproche les coeurs.
И я поняла, что он не знает, где в его офисе женский туалет.
Et je me rends compte qu'il ne sait pas où se trouvent les toilettes des femmes dans ses bureaux.
И я поняла, что я делаю и то, и другое, когда я работаю.
Et je sais bien que je fais les deux lorsque je crée.
"Тогда я поняла, что настанет день и увечье женских гениталий в Африке закончится."
"J'ai su alors que les mutilations génitales féminines seraient éradiquées un jour en Afrique."
Я поняла, что власть, особенно в ее абсолютной форме, равна поставщику любых возможностей.
J'ai appris que le pouvoir, notamment sous sa forme absolue, est un fournisseur d'égalité des chances.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie