Exemplos de uso de "постоянной" em russo com tradução "constamment"
Traduções:
todos557
permanent218
constamment119
constant115
constante37
perpétuel7
fixe3
continuel3
stationnaire2
habituel1
pérenne1
outras traduções51
Аннан не может сказать, что существовала угроза его личной безопасности, в то время как Валленберг в 1944 и 1945 годах находился под постоянной угрозой.
Annan ne peut pas dire qu'il craignait personnellement pour sa sécurité, tandis que Wallenberg en 1944 et 1945 était constamment en danger.
"В современном мире мы привыкли к постоянной чрезмерной стимуляции органов чувств, - говорит он, - а когда наступает тишина, мы теряемся и не знаем, что делать".
"Dans un environnement où nous sommes constamment hyperstimulés", a-t-il ajouté, "il est difficile de trouver des moyens de se lancer dans quelque chose quand le bruit s'arrête."
Поскольку израильтяне привыкли к постоянной угрозе безопасности их страны, они всегда считали, что их лидеры должны уметь руководить Израилем во время войны, и после того, как дипломатия не находила больше слов, уметь настоять на своем мнении при помощи оружия.
Les Israéliens, conscients des menaces sécuritaires qui pèsent constamment sur leur pays, ont toujours pensé que leurs dirigeants devaient être prêts à entrer en guerre pour défendre Israël - et aussi à mettre l'armée devant ses responsabilités lorsque la diplomatie échoue.
Вы постоянно прогнозируете окружающую обстановку.
Vous faites constamment des prédictions sur votre environnement.
Мы постоянно создаём трения и конфликты.
Nous sommes constamment à créer des tensions et des conflits.
И он постоянно требует дополнительной инфраструктуры.
Et il demande constamment plus d'infrastructure.
Кроме того, необходимо постоянно внедрять инновации.
Et même comme ça, ont devait constamment innover.
производительность каждой единицы труда постоянно растет.
la production de chaque unité de travail progresse constamment.
Теперь она лётчик ВВС и постоянно путешествует.
Maintenant elle est caporal dans l'armée de l'air et voyage constamment.
Новые группы постоянно появляются на руинах старых.
De nouveaux groupes prennent constamment naissance sur les ruines des anciens.
Вот почему, испытывая сожаление, мы постоянно повторяем:
C'est pourquoi, devant notre grand regret, ce que nous disons constamment est:
Поскольку все предметы обихода постоянно выделяют летучие вещества.
Parce que tous les produits que nous avons dégagent constamment le composant volatile dont ils sont fait.
Это нижний уровень библиотеки, где выставки постоянно меняются.
Voici une partie du rez-de-chaussée de la bibliothèque où l'exposition change constamment.
Запасы соли для оральной регидратации должны постоянно пополняться.
Les réserves de sels de réhydratation doivent être constamment réapprovisionnées.
И все это потому что мы постоянно распространяем микроорганизмы.
C'est parce que nous rejetons constamment des microbes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie