Exemplos de uso de "представлено" em russo com tradução "présenter"
Traduções:
todos1077
imaginer435
représenter305
présenter243
produire30
rendre24
jouer17
destiner5
figurer5
planter4
outras traduções9
Эти области составят основу образца соглашения, которое будет представлено в Бонне в июне.
Ces zones fournissent les bases d'une esquisse initiale d'accord, qui sera présentée à Bonn en juin.
Это представлено в масштабе, увеличивающемся степенями десяти, иначе на график всё не поместить.
Et la représentation est bizarrement présentée dans une croissance en facteurs de 10, sans quoi on ne pourrait pas tout mettre sur le graphique.
Все это не было высказано суду как предположение или представлено присяжным в таком виде.
Et aucune de ces hypothèses n'a été exposée au tribunal ou présentée au jury de cette façon.
На научной встрече, или в научной статье это было бы представлено в другом порядке.
Et non comment je le présente dans les réunions scientifiques, ou comment vous le liriez dans une publication scientifique.
То, что Израиль планировал, как упреждающий удар по Ирану, может быть представлено, как акт самозащиты.
L'action défensive prévue par Israël sur l'Iran pourrait alors être présentée comme un acte de légitime défense.
Новое соглашение было представлено вождям и предводителям Сиу в рамках кампании, известной, как "продавай или умри с голоду"
Un nouvel accord est présenté aux chefs sioux et à leurs hommes de tête sous le nom de campagne "vendre ou mourir de faim".
Тем не менее, вот так это было представлено, и во время суда никто с этим даже не спорил.
Néanmoins, c'est ainsi que ça a été présenté, et au procès personne n'a essayé de contester.
То, что представлено как защита конкуренции, ведет к продвижению особых интересов с политическими связями и обложению новведений ненужными затратами.
Ce que l'on présente comme une défense contre la concurrence sert en fait des intérêts politiques spécifiques et faire peser des coûts inutiles sur l'innovation.
Если не будет представлено ни одного свидетельства наличия оружия массового поражения в угрожающем масштабе, тогда и Буш, и Блэр - оба заслуживают того, чтобы их политическая карьера прекратилась, независимо от того, что дальше будет происходить в Ираке.
Sans véritable preuve de l'existence d'armes de destruction massive présentant une menace réelle, Bush et Blair doivent partir - ce, quelle que soit la suite des événements en Irak.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie