Sentence examples of "прекрасное" in Russian
Прекрасное здание, огромный холл, незанятая парковка, механическое пианино, консьерж, который тебя везде сопровождает.
Il avait de belles installations, un atrium géant, un valet de stationnement, un piano qui jouait tout seul, un concierge qui vous accompagnait d'un endroit à l'autre".
Самое прекрасное то, что они начинают понимать повседневную электронику вокруг них, ту, которую не учат в школах.
Ce qui est formidable c'est comment ils commencent à comprendre l'électronique qui les entoure au quotidien qu'ils n'apprennent pas à l'école.
В свои зрелые 30 лет я много размышляю о том, что это значит - взрослеть в это ужасное и прекрасное время.
A l'âge mur de 30 ans, j'ai beaucoup réfléchi à ce que cela veut dire de grandir dans cette horrible et belle époque.
В нем только есть на одной стороне большое-большое стеклянное окно, которое помогает солнечному свету проникнуть глубоко в пространство и создать там прекрасное качество и высокий уровень динамики.
Ils n'ont que cette très grande baie vitrée sur le côté, qui laisse entrer la lumière du soleil profondément dans l'espace, et crée là une belle qualité, et une grande palette de variations.
В мире огромное- огромное количество людей в мире являются прикладными биологами, разводят собак, голубей, орхидея, розы это люди, которые с биологией на "ты", и которые стремятся создавать прекрасное, прекрасных созданий:
C'est une énorme - - C'est une énorme communauté de gens dans le monde qui sont des biologistes pratiquants, qui sont des éleveurs de chiens, des éleveurs de pigeons, des cultivateurs d'orchidées, de roses - des personnes qui manipulent la biologie avec leurs mains, et qui se dévouent à produire de belles choses, de belles créatures:
В этом замечании прекрасно подмечено самолюбие Эдвардса.
La description capturait parfaitement la vanité personnelle d'Edward.
Люди заберут мои прекрасные, бумажные словари?"
Est-ce qu'on va m'enlever mon dictionnaire en papier qui est si beau ?"
Интересно, что механизм сна так прекрасно сохраняется.
C'est intéressant parce que, ce mécanisme de sommeil, c'est conservé parfaitement.
Сейчас в Канаде прекрасная система здравоохранения.
De plus, au Canada, nous avons un formidable système de santé.
Позвольте мне помолчать немного, ведь это настолько прекрасно.
Je vais me taire une seconde car ceci est superbe.
Эта книга содержит много прекрасных иллюстраций.
Ce livre comporte beaucoup de belles illustrations.
Премьер-министр Индии Манмохан Сингх прекрасно поставил вопрос.
Le Premier ministre indien Manmohan Singh a parfaitement résumé la situation.
Анализ крови - это прекрасный источник информации.
Les analyses sanguines sont cette formidable source d'informations.
И они были изумительны, потому что танцоры были профессионалами они были прекрасны, верно?
Elles étaient toujours superbes, car les danseurs étaient professionnels et ils étaient excellents.
И они умеют делать продукты с прекрасным дизайном.
Et ils savent faire des produits parfaitement conçus.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert