Sentence examples of "прибылях" in Russian

<>
Банки могут сообщать о рекордных прибылях без особого риска, реструктурировать капитал, а также выплачивать дивиденды и бонусы. Les banques peuvent afficher des bénéfices records sans grand risque, reconstituer leurs fonds propres et payer des dividendes et des primes.
Это, между прочим, называется прибыль. C'est ce qu'on appelle un bénéfice.
Именно поэтому нужно, чтобы они получали прибыли, защищенные патентами. Pour cela, elle doit réaliser des profits, ce que permet le brevetage des nouveaux médicaments.
это не расходы, а прибыль. Il ne s'agit pas d'un coût mais d'un profit.
Прибыль от финансовых инноваций слишком высока для более глубокого вмешательства. Les gains de l'innovation financière sont trop grands pour une intervention plus lourde.
Рыночная экономика и мотив прибыли привели к чрезвычайно высокому уровню жизни во многих местах. L'économie de marché et l'appât du gain ont conduit à l'augmentation du niveau de vie dans bon nombre de régions.
Ослабление государственного контроля означало конкуренцию и меньшую прибыль. La déréglementation a été synonyme de concurrence et de marges plus minces.
Но даже в США прибыль победителей перевешивает убытки проигравших. Toutefois, même aux Etats-Unis, les avantages de cette situation l'emportent sur les inconvénients.
Люди получали такую огромную прибыль с капиталов в течение последнего десятилетия, что большинство чувствует себя игроками на затяжном гребне удачи. Les gens ont bénéficié de plus-values tellement énormes au cours des dernières dix années que la plupart se sentent maintenant comme des joueurs dans une bonne passe.
Снижение нормы прибыли приведет к снижению инвестиций. La baisse des bénéfices se traduira par une diminution des investissements.
Финансовый сектор принес небывалую прибыль, особенно в англоговорящих странах. Le secteur financier a généré des profits extraordinaires, en particulier dans les pays anglophones.
От покупки большего количества рекламы вы получаете прибыль. Et avec ce profit, vous achetez plus de pubs.
Но это может быть компенсировано снижением доли прибыли, происходящей из США. Mais cela a pu être compensé par un déclin de la proportion des gains en provenance des États-Unis.
Правда, бизнесмены умерили свою критику Чавеса и рвутся участвовать в торжестве прибыли, вызванном ростом потребления. Certes, les hommes d'affaires ont tempéré leurs critiques de M. Chavez et semblent avides de partager le gâteau que représente cette augmentation de la consommation.
По мере того, как это будет происходить, размеры прибыли будут сокращаться: Les marges bénéficiaires vont s'écrouler :
Давайте просто задумаемся над возможной экономической прибылью от этого. Arrêtons-nous pour réfléchir aux avantages économiques d'une chose comme ça.
И у нас была очень маленькая прибыль. Nous avions un bénéfice marginal - je l'ai fait.
В США прибыли банков составляли даже большую часть всех доходов. Les profits des banques ont même représenté une part bien plus importante du total aux Etats-Unis.
Однако клеймо социализма тогда была сильнее инстинкта получения прибыли. Mais les stigmates du socialisme étaient plus forts que l'instinct de profit.
В широком бизнес-окружении остается возможность получения значительной прибыли от дальнейшего совершенствования. Des gains substantiels pourraient être obtenus par des améliorations dans le milieu des affaires dans son ensemble.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.