Beispiele für die Verwendung von "avantages" im Französischen

<>
Cette approche à plusieurs avantages : Такой подход имеет несколько преимуществ:
Ces réponses procureraient d'autres avantages. Таким образом, можно будет получить и другую выгоду.
Et cela aurait des avantages considérables. Польза от этого будет огромной.
Bloquer les avantages, et non les immigrants Запрет на льготы, а не на иммиграцию
Arrêtons-nous pour réfléchir aux avantages économiques d'une chose comme ça. Давайте просто задумаемся над возможной экономической прибылью от этого.
J'ai également souligné que le Liban devait développer ses avantages comparés, particulièrement en matière d'éducation, de services et de finances. Я также подчёркиваю, что Ливан должен развивать свои конкурентные преимущества, особенно образование, банковское дело и сферу услуг.
Bien qu'il ne faille pas exagérer les avantages d'Internet, il permet toutefois de réduire les frais des entreprises, d'augmenter l'accès à l'information et de créer des opportunités. Хотя и не стоит преувеличивать выгодность Интернета, все же он способен уменьшить деловые расходы, увеличить и улучшить доступ к информации, предоставить возможности развития.
Cette solution comporte deux principaux avantages : Это даёт два очевидных преимущества:
Chacun présente des avantages et des inconvénients. У обоих циклов есть свои характерные выгоды и затраты.
J'ai tous les avantages, sans les inconvénients. Я извлекаю из всего этого только пользу, и не имею проблем.
Mais au-delà des avantages fédéraux, les couples mariés gagnent plus d'argent. Но кроме основательных государственных льгот, женатые люди зарабатывают больше денег.
Est-il choquant que ces sociétés internet privilégient leurs avantages financiers plutôt que la morale ? Должно ли нас шокировать то, что интернет-компании ставят прибыль впереди морали?
Les troubles financiers et la récession économique que nous traversons ne font que souligner les avantages de l'Union monétaire de plusieurs importantes façons. Сегодняшние финансовые потрясения и экономический спад подчёркивают преимущества европейского экономического и валютного союза по нескольким важным направлениям.
Ce sont les avantages à jouer. В этом преимущества игры.
Les avantages environnementaux, économiques et sociaux seraient énormes. Экологические, экономические и социальные выгоды этого буду огромными.
Les exemples des avantages de la libéralisation sont nombreux. Примеры того, как дерегулирование приносит пользу, можно найти повсеместно.
après tout, je suis sûr que je bénéficie aussi des avantages attachés à cette fonction. в конце концов, я уверен, что я точно также наслаждался теми дополнительными льготами, которые получил, когда удостоился этого звания.
Toutefois, même aux Etats-Unis, les avantages de cette situation l'emportent sur les inconvénients. Но даже в США прибыль победителей перевешивает убытки проигравших.
La biomasse, en revanche, a plusieurs avantages. С другой стороны, биомасса обладает рядом преимуществ.
Les avantages économiques de l'Internet sont considérables. Экономические выгоды от широкополосных технологий огромны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.