Exemplos de uso de "приведшая" em russo com tradução "conduire"
Traduções:
todos889
conduire325
mettre167
amener110
réduire86
rendre68
aboutir58
porter40
ramener14
citer13
faire venir2
ordonner1
outras traduções5
Политика МВФ критикуется сильней, чем политика государства, приведшая его к экономическому краху.
Les programmes du FMI sont davantage critiqués que la politique désastreuse qui a conduit à l'effondrement initial.
Эра дешевых или беспроцентных денег, приведшая к возведению стены ликвидности в погоне за высокими прибылями и ценными активами (акции, облигации, валюты и сырьевые товары) в странах с формирующейся рыночной экономикой подходит к концу.
L'époque du crédit à taux nul ou très faible qui a conduit à une vague de liquidité à la recherche d'actifs à haut rendement (actions, obligations, devises ou matières premières) dans les pays émergents touche à sa fin.
Все это привело к эскалации насилия.
Cet ensemble de circonstances a conduit à une escalade de la violence.
И это приводит к действительно интересным идеям.
Et cela nous conduit à une idée vraiment intéressante.
Я знал, что это приведет к уничтожению Кубы".
Je savais que cela conduirait à l'annihilation de Cuba.
Надеюсь, что Дидье Дешам приведет Синих в Бразилию.
J'espère que Didier Deschamps conduira les Bleus au Brésil.
Именно это привело меня сегодня на сцену TED.
Et c'est ce qui m'a finalement conduit à vous parler ici à TED aujourd'hui.
В итоге, это привело меня к важным вопросам.
Et ceci, alors, m'a conduit vers mes grandes questions.
Езда по скользкой дороге может привести к аварии.
Conduire sur une route glissante peut mener à l'accident.
Неудавшиеся прямые переговоры часто приводили к вспышкам насилия.
Des échecs dans ce type de discussions directes ont souvent conduit à des sursauts de violence.
Он знал, что диктатура приводит к моральной низости.
Il savait que les dictatures conduisent à la mesquinerie morale.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie